ПОКАЛЕЧИТЬ - перевод на Английском

maim
калечить
увечья
искалечить
становятся калеками
получают ранения
изувечить
to cripple
покалечить
нанести ущерб
искалечить
hurt
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль
injure
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы

Примеры использования Покалечить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
На некоторых платформах злобные ежики пытаются зайца покалечить, а всякие нехорошие куры швыряют в него своими яйцами и норовят попасть в голову.
On some platforms, angry hedgehogs trying to cripple the hare, and all sorts of bad chickens hurled at him with eggs and strive to get into your head.
Взрослый Стено может покалечить или убить любого на своем пути,
A full-grown Steno can maim or kill anything in its way,
оно может себя покалечить пытаясь удрать. Но… Вырубающий газ?
it may injure itself trying to escape, but-- knock-out gas?
не могу, я же не хочу убить вас или покалечить.
as I do not wish to kill or maim you.
они легко могут до смерти закусать или покалечить практически любого человека.
they can easily bite or maim almost any person to death.
представляет собой преступное деяние, имеющее целью покалечить и убить ни в чем не повинных гражданских лиц.
terrorism was a criminal act aimed at maiming and killing innocent civilians.
Она грозилась покончить с собой, покалечить себя, если… если я не оставлю жену, чего я сделать не могу.
She's made threats to kill herself, to hurt herself, all to-- all to get me to leave my wife, which I can't do.
Если самому не хватает смелости себя покалечить, найди кого-нибудь, кто это для тебя сделает.
If you don't have the stones to hobble yourself, find someone who will do it for you.
Чэнь Кэгуй сообщил, что власти грозились покалечить или убить членов его семьи,
Chen Kegui conveyed that the authorities threatened to harm or kill his family,
угрозами убить или покалечить жертву или членов ее семьи часто детей.
threats to kill or harm the victim or her family members often children.
на борту этого судна, и я всего лишь прошу попытаться покалечить его, а не топить.
I'm just asking you to try to disable it as opposed to sinking it.
которые могут покалечить или убить вас на каждом шагу.
that could cripple or kill you at every step.
а можно покалечить.
and you can cripple.
Раненого оружием, покалеченного капканом, отравленного.
Wounded by guns, maimed by traps, poisoned.
Но ты покалечил не того человека.
But you hurt the wrong person.
А вы сМожете работать дрелью с вашей покалеченной конечностью?
And will you be able to wield the drill with your maimed extremity?
Десятки тысяч других людей в Руанде были покалечены или ранены.
Tens of thousands more have been maimed or wounded in Rwanda.
Я даже не поговорила с тобой с тех пор, как ты покалечил себя.
I haven't even spoken to you since you hurt yourself.
Это несомненно опечатка Они имели в введу" покалеченного.
That's clearly a typo. They meant"maimed.
Он кого-то покалечил.
He hurt somebody.
Результатов: 43, Время: 0.3891

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский