КАЛЕЧАТ - перевод на Английском

maim
калечить
увечья
искалечить
становятся калеками
получают ранения
изувечить
mutilate
калечить
увечат
injure
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
cripple
калека
инвалид
хромой
калечить
парализовать
maimed
калечить
увечья
искалечить
становятся калеками
получают ранения
изувечить
maiming
калечить
увечья
искалечить
становятся калеками
получают ранения
изувечить
mutilated
калечить
увечат
injuring
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы

Примеры использования Калечат на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
каждый год они либо убивают, либо калечат 20 000 человек, главным образом лиц гражданских.
each year they kill or maim some 20,000 people, especially civilians.
На севере Уганды мы видим, как калечат детей и как их заставляют участвовать в актах невыразимой жестокости.
In northern Uganda, we have seen children mutilated, and forced to take part in acts of unspeakable cruelty.
Кроме того, экстремистские группировки убивают и калечат девочек и женщин- учителей просто потому, что они посещают школу.
Furthermore, girls and female teachers have been targets of killing and maiming by extremist groups simply because they attend school.
реально убивают и калечат больше людей в силу их распространения,
have actually killed and maimed more people due to their proliferation,
Три часа на доске с занозами вместе с родителями, визжащими от удовольствия, когда их дети калечат друг друга.
Three hours on a splintery plank with parents squealing with delight as their children maim each other.
Миллионы наземных мин, которые ежедневно убивают и калечат невинных людей,- это и ужасное наследие прошлого, и огромная проблема будущего.
The millions of landmines that are killing and maiming innocent victims every day are both a terrible legacy of the past and a huge challenge for the future.
похищают и калечат детей, торгуют их органами,
kidnapped and mutilated children, trafficked their organs,
Около 20- 25 процентов случаев производственного травматизма происходит из-за людей в состоянии интоксикации, которые калечат себя и окружающих;
Some 20 to 25 per cent of accidents at work involve intoxicated people injuring themselves and innocent victims;
беспомощные гражданские лица подвергаются нападениям в лагерях беженцев или как их убивают или калечат террористы- смертники.
watch as helpless civilians are attacked in refugee camps or are killed or maimed by suicide bombers.
Противопехотные мины являются дьявольскими, трусливо используемыми инструментами ведения войны, которые неизбирательным образом убивают и калечат свои ничего не подозревающие жертвы.
Anti-personnel mines are diabolical and cowardly instruments of warfare which indiscriminately kill and maim their unsuspecting victims.
Наземные мины и ВПВ не только убивают и калечат людей, но также ощутимо сказываются на продовольственной безопасности
Beyond the killing and maiming of people, landmines and other ERW had
Как и в связи с взрывоопасными пережитками войны, разрушительная мощь мин не ограничивается мощными взрывами, которые убивают и калечат.
Like explosive remnants of war, the destructive power of mines was not limited to the violent explosions that killed and maimed.
необходимо уделить обнаружению и обезвреживанию 100 миллионов заложенных наземных мин, которые ежегодно убивают и калечат 26 000 ни в чем не повинных людей.
removal of the 100 million deployed landmines that continue to kill and maim 26,000 innocent people every year.
Мирных жителей продолжают целенаправленно преследовать в ходе конфликтов-- их убивают, калечат и выгоняют из дома.
Civilians continue to be targeted in conflicts through killing, maiming and displacement from their homes.
полностью поддерживает запрещение всех видов оружия, которые неизбирательно калечат и убивают.
fully supports the prohibition of all weapons which indiscriminately maim and kill.
Он добавил, что нельзя допустить неизбирательного применения наземных мин, которые калечат и убивают невинных людей, включая женщин и детей.
He added that landmines should not be allowed to be used indiscriminately, maiming and killing innocent people, including women and children.
также убивают и калечат мирных граждан долгое время после их применения.
also kill and maim civilians long after they are used.
которые имеют неизбирательное действие и ежегодно калечат и убивают тысячи людей.
practice of using landmines, which indiscriminately maim and kill thousands of people every year.
которые убивают или калечат ни в чем не повинных и беззащитных гражданских лиц.
which kill or maim innocent and defenceless civilians.
они бьют и калечат людей на улице,
beating, and crippling people on streets,
Результатов: 102, Время: 0.2165

Калечат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский