КАРДИНАЛЬНОГО - перевод на Английском

cardinal
кардинал
кардинальный
основополагающий
основных
света
главных
fundamental
основных
основополагающих
фундаментальных
коренные
принципиальных
важнейших
основой
radical
радикал
коренной
радикальных
кардинальных
major
майор
большой
основных
крупных
важную
главных
серьезные
значительные
ведущих
dramatic
драматический
резкий
резко
драматичный
значительный
существенное
серьезные
кардинальные
радикальные
drastic
резко
резкое
радикальные
решительные
кардинальные
значительное
серьезные
коренных
существенное
жесткие
critical
критический
крайне важно
важнейших
ключевых
решающую
иметь решающее значение
критичных
crucial
крайне важно
решающий
ключевой
важно
чрезвычайно важно
критический
важную
иметь решающее значение

Примеры использования Кардинального на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, в ближайшей перспективе Агентство ожидает кардинального изменения специализации Банка
Therefore, in the short term the Agency expects the fundamental change in the Bank's specialization
Этот долгожданный успех укрепит атмосферу доверия, необходимую для кардинального улучшения условий повседневной жизни палестинцев
That long-awaited success would strengthen the atmosphere of trust necessary for a radical improvement in the daily living conditions of the Palestinians
не утратил для его авторов своего кардинального значения.
remained of cardinal importance to its sponsors.
Цель экспозиции- познакомить зрителей с достижениями нашей страны сквозь призму кардинального преображения молодой столицы.
The purpose of the exposition is to introduce spectators to Kazakhstan's achievements through the prism of drastic transformation of the young capital.
Уникальность баженовской свиты требует кардинального изменения подходов к разработке месторождений,
The unique nature of Bazhen suite requires a fundamental change in the approaches to field development,
Ярким примером необходимости такого кардинального пересмотра может быть постановление Кабинета министров Украины, определяющее размеры ущерба в лесном хозяйстве.
A vivid example of the need for such a radical revision can be the recent Resolution of the Cabinet of Ministers that determines the extent of the damage to the forest sector.
Пользуясь возможностью, мы хотим подчеркнуть важность универсализации этого кардинального документа и настоятельно призвать государства, которые еще этого не сделали,- присоединиться к Конвенции.
We take this opportunity to underscore the importance of universalizing this crucial instrument, and urge the States that have not yet done so to join the Convention.
включая группы жертв, в качестве кардинального устоя демократического институционального строительства.
including victim groups, as a critical pillar of democratic institution-building.
насущную необходимость их неотложного и кардинального совершенствования.
the pressing need for their urgent and cardinal improvement.
возможности также требуют кардинального пересмотра политики
opportunities also require a fundamental review of ICT policies
Выше сказанное дает основание считать журавля- красавку достаточно пластичным видом, что позволяет ему выживать в условиях кардинального преобразования исконных местообитаний.
On these grounds Demoiselle Crane can be suggested to be a quite plastic species that gives it an opportunity to live in cardinal changing condition of its indigenous areas.
а порою и кардинального изменения психолого- педагогических условий
and sometimes radical changing of psycho-pedagogical conditions
ожидая наступления кардинального поворотного момента.
waiting for the arrival of a critical turning point.
Такой процесс-- это единственно возможный путь достижения кардинального урегулирования в интересах всех народов региона на основе взаимного признания
Such a process is the only possible path to achieving a fundamental settlement in the interests of all peoples in the region on the basis of mutual recognition
НФОТ, по сути дела, открыто признает, что он не придерживается кардинального принципа ОАЕ о нерушимости колониальных границ.
The TPLF is in effect blatantly admitting that it does not abide by the OAU's cardinal principle concerning the sanctity of colonial boundaries.
На этой неделе появилась информация, что в российском военном ведомстве начат процесс кардинального кадрового обновления.
This week, it was reported that process of radical personnel renovation was started in the Russian Defense Ministry.
собирателей является объектом процесса быстрого и кардинального упадка.
life as hunters and gatherers is in rapid and critical decline.
За период отечественных рыночных преобразований в большинстве научных публикаций неоднократно затрагивалась проблема кардинального реформирования устоявшейся,
During the period of domestic market transformations the majority of scientific papers have touched repeatedly the problem of fundamental reforms of the established
Редукционная маммопластика с помощью перевернутого Т- разреза позволяет добиться кардинального уменьшения груди
Reduction mammoplasty with the help of an inverted T-cut allows to achieve a cardinal reduction of the breast
В настоящее время предварительный текст соглашения вызвал большое раздражение в правящих кругах Ирака, потребовавших кардинального пересмотра некоторых статей.
The present draft document causes irritation of the Iraqi establishment demanding radical revision of certain clauses.
Результатов: 141, Время: 0.0627

Кардинального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский