КАТАРСКОЙ - перевод на Английском

qatari
катарский
катара

Примеры использования Катарской на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Два самолета были предоставлены турецкой компанией Turkish Airlines, один катарской компанией Airways и один Эмиратами.
They had been transported by two planes from Turkish Airlines, one from Qatar Airways and one from the Emirates.
В настоящее время предпринимаются усилия по налаживанию таких отношений с фондом<< Халифа фаундейшн>> из Объединенных Арабских Эмиратов и Катарской благотворительной организацией.
It is also forging a partnership with the Khalifa Foundation of the United Arab Emirates and the Qatar Charity Organization.
административной баз на основе катарской Национальной концепции на период до 2030 года
administrative frameworks based on the Qatar National Vision 2030
укреплении национального примирения, катарской дипломатии удалось сдерживать многие кризисы и конфликты.
strengthening national reconciliation, Qatar's diplomacy managed to contain many crises and conflicts.
пожелав катарской дипломатии всего наилучшего, а народу Катара- мира и благополучия.
wished all the best to the Qatar diplomacy and to Qatar people- peace and prosperity.
отказаться от некоторых направлений, выгодных для катарской компании Airways.
those which are the most profitable for Qatar Airways.
Экспертная комиссия Национального олимпийского комитета Украины отметила замечательные достижения наших боксеров на мировом первенстве в катарской Дохе.
the Expert Commission of the National Olympic Committee of Ukraine noted the remarkable achievements of our boxers at the world championships in Doha, Qatar.
Во время своего правления шейх Али контролировал отправку самую первой партии катарской нефти из порта города Месаид 31 декабря 1949 года,
During his reign, Sheikh Ali oversaw the very first shipment of onshore Qatari oil from the port city in Mesaieed on 31 December 1949,
в пользу поощрения и защиты прав человека является основой всеобъемлющей политики развития, изложенной в катарской Национальной концепции на период до 2030 года,
protection of human rights was a strategic choice that constituted the backbone of the comprehensive development policy enshrined in the Qatar National Vision 2030,
В этой связи в Законе№ 11 от 1990 года об учреждении Катарской торгово-промышленной палаты с поправками,
In that connection, Act No. 11 of 1990 on the establishment of the Qatar Chamber of Commerce
Продолжать деятельность по достижению целей/ показателей, предусмотренных в катарской Национальной концепции на период до 2030 года,
Continue actions for the implementation of the objectives/targets of the Qatar National Vision 2030, which plans the evolution,
Глава Катарской гандбольной федерации Ахмед Мохаммед Абдулраб аль- Шааби признал в июне 2013 года,
Head of the Qatar Handball Federation, Ahmed Mohammed Abdulrab Al Shaabi, acknowledged the policy in a statement in June 2013,the past.">
Аналогичным образом в настоящее время женщины принимают все более активное участие в выборах в совет Катарской торгово-промышленной палаты;
In a similar vein, women are participating more actively in the elections of the board of the Qatar Chamber of Commerce and Industry;
проверке Службой охраны и безопасности Организации Объединенных Наций и катарской полицией.
cleared by the United Nations Security and Safety Service and the Qatar police.
позволяет наметить путь для долгожданной реформы катарской системы эксплуатации наемного труда работников- мигрантов,
sets out a pathway that could lead to long-promised reform of Qatar's abusive sponsorship system if the government delivers on the agreement in full,
комитета по вопросам честности в спорте, а также Председателем Катарской международной академии по исследованиям в области безопасности КМАИБ.
a member of the Sorbonne Steering Committee on Sport Integrity and President of the Qatar International Academy for Security Studies.
Мы согласны с тем, что позиция Африки как на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, так и на Катарской конференции Всемирной торговой организации должна состоять в том, что следующим раундом торговых переговоров должен быть<< раунд по вопросам развития.
We agree that Africa's position at both the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries and at the Qatar Conference of the World Trade Organization should be to advocate that the next round of trade negotiations should be a"development round.
В этой связи в Законе№ 11 от 1990 года об учреждении Катарской торгово-промышленной палаты с изменениями,
In that connection, Act No. 11 of 1990 on the establishment of the Qatar Chamber of Commerce
Обзор катарского законодательства и степени его соответствия Конвенции.
Review of Qatari legislation and the extent of its compliance with the Convention.
Наоборот, катарское общество стало моделью сосуществования людей различных вероисповеданий и культур.
Indeed, Qatari society has become a model for coexistence between people of different faiths and cultures.
Результатов: 85, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский