Примеры использования Клаузуле на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ЦМТ не считал, что эта клаузула в двух соответствующих соглашениях имеет обязательную силу.
Только в южноафриканском законодательстве имеется клаузула об экстерриториальном применении и юрисдикции.
Клаузула о признании юрисдикции Суда является центральным элементом договора.
Гватемала применила клаузулу о защите, введя особые тарифы на мексиканский цемент.
Статья 14 представляет собой клаузулу о" неприсвоении", а статья 15 норму присвоения.
В случаях раскрытия информации, допускаемых клаузулой XI<< c>>, и.
Во-вторых, в некоторых нормативных актах берется на вооружение более традиционная компромиссная клаузула.
Турция поддержали клаузулу об автоматическом режиме.
По сообщениям польских НПО, такую« клаузулу совести» подписывают многие врачи.
В случае военной техники требуется также сертификат конечного пользователя с клаузулой о недопущении реэкспорта.
Было достигнуто согласие в отношении того, что эта клаузула будет являться факультативной.
Комиссия ограничилась включением в проекты статей клаузулы<< без ущерба.
Может быть, в этом и заключается полная действительность клаузулы.
Нет сомнения в том, что эта клаузула является важной.
Следовательно, этот вопрос можно было бы решить с помощью соответствующей клаузулы" без ущерба для.
Это защитительная клаузула, сформулированная как клаузула о применимом правовом праве.
Одна делегация призвала УВКБ ускорить процедуру применения клаузулы о прекращении статуса.
Уравновешивающая клаузула.
Статья 13: Клаузула о гарантиях.
С одной стороны, эти положения дополняются клаузулой" львиной доли.