КОЛЛЕКТИВНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Английском

collective bargaining
коллективных переговоров
заключение коллективных договоров
коллективных трудовых
коллективные трудовые договоры
заключение коллективных соглашений
collective negotiations
коллективных переговоров
bargain collectively
ведение коллективных переговоров
заключение коллективных договоров
вести коллективные переговоры
заключать коллективные договоры

Примеры использования Коллективные переговоры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
забастовки и коллективные переговоры еще нужно привести в соответствие с нормами ЕС
to strike and to bargain collectively still need to be brought in line with EU standards
На практике же все проводившиеся забастовки были признаны компетентными судами незаконными на том основании, что им не предшествовали коллективные переговоры, как это положено по закону.
In practice, the strikes which have been called have always been declared unlawful by the competent courts on the ground that they were not preceded by joint negotiations, as required by law.
частных школ запрещается вступать в профсоюзы, вести коллективные переговоры и объявлять забастовки.
private school teachers joining trade unions, bargaining collectively and striking.
органы публичного управления обязаны вести коллективные переговоры с профсоюзами по социально- трудовым вопросам,
public authorities are obliged to conduct collective negotiations with trade unions on social
право на создание профсоюзов и коллективные переговоры, право на забастовку,
the right to organize and bargain collectively; the right to strike;
право на коллективные переговоры, право на защиту личной информации
right to collective negotiations, right to personal data protection
заключения под стражу, к ним относится увольнение работников, пытающихся создать профсоюз, проводить коллективные переговоры или организовать профсоюзные выступления,
imprisonment must be added the dismissal of workers who seek to form unions, bargain collectively or engage in union activities;
В 1994 году, когда вступил в силу Трудовой кодекс, коллективные переговоры являлись лишь новой" концепцией" и проводились на уровне предприятий между профсоюзом,
In 1994, when the Labour Code came into effect, collective negotiation was merely a new"concept" carried out at the enterprise level between the trade union,
работодателей в отношении права на коллективные переговоры и признает это право в равной степени для всех работников и работодателей;
employers with regard to the right of collective bargaining and has recognized this right equally for all workers and employers.
защищенного в разделе 2( d), поскольку не обеспечивает достаточных гарантий, которые позволили бы сельскохозяйственным рабочим вести реальные коллективные переговоры.
in that it fails to provide sufficient protections to enable agricultural workers to engage in a meaningful process of collective bargaining.
права на свободу объединений и коллективные переговоры имеют важнейшее значение для обеспечения соблюдения трудовых прав трудящихся- мигрантов.
stressed that the rights to freedom of association and to collective bargaining were essential for ensuring compliance with the labour rights of migrant workers.
профсоюзные объединения в пределах своих полномочий ведут коллективные переговоры и заключают коллективные соглашения с государственными органами и иными организациями по вопросам экономического,
trade union associations shall, within the limits of their jurisdiction, conduct collective negotiations and conclude collective agreements with State authorities
права на организацию и коллективные переговоры, а также принципа недискриминации;
the right to organize and bargain collectively, and the principle of non-discrimination;
вести коллективные переговоры, заключать коллективные договоры,
economic projects and in collective negotiations, conclude collective agreements,
в котором" социально обеспечиваемым лицам" отказывается в праве вступать в профессиональные союзы и проводить коллективные переговоры, затрагивает применение статьи 22 Пакта.
legislature in November 1998, which denies participants in“workfare” the right to join a trade union and to bargain collectively, affects implementation of article 22 of the Covenant.
роли социальных партнеров, коллективные переговоры и договоренности, заключение коллективных договоров,
the role of social partners, collective negotiations and bargaining, conclusion of collective pacts,
Ведение коллективных переговоров.
Механизмы коллективных переговоров.
Collective bargaining mechanisms.
Законодательно закрепить право на создание организаций и проведение коллективных переговоров Соединенные Штаты.
Encode in law the right to organize and bargain collectively United States.
Право на проведение коллективных переговоров и участие в них.
Right to organize and participate in collective bargaining.
Результатов: 126, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский