КОЛЮЧИЙ - перевод на Английском

prickly
колючий
тихоокеанских бляшкошипых
колкая
spiny
колючий
scratchy
колючий
шершавом
грубым
першение
thorny
тернистый
сложных
острых
колючие
трудным
щекотливого
непростых
терновый
spiky
колючего
остроконечные
острые
barbed
колючей
зазубренными

Примеры использования Колючий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эдвард, ты нарочно затащил меня в колючий куст.
Edward, you deliberately rammed me into a thorn bush.
у меня очень- очень колючий лифчик.
very itchy bra.
Потому что он колючий.
Because it itches me. It's itchy.
Хвост сверху колючий.
Flat top od Přerovská hůra.
Дурнишник( обыкновенный и колючий)- растение с ярко выраженной приверженностью к дыхательной системе
Durnishnik ordinary and prickly- a plant with a strong commitment to respiratory system
Поскольку это колючий сочные, который растет в пустыне Калахари,
Since this is a prickly succulent that grows in the Kalahari desert,
В силу этого здесь четко выделяются четыре природные зоны: Колючий тропический лес, очень сухой тропический лес,
As a result of these factors, four distinct climate zones are identifiable: Tropical spiny forest, tropical ultra-dry forest, tropical dry forest
При правильном уходе и наших советах ваш колючий шерстяной свитер будет чудесно мягким в мгновение ока. 1.
With the right care and our tips, your scratchy wool sweater will be wonderfully soft in the blink of an eye.1.
Колючий кактус и трехцветный арбуз, отраженные на флаге Мексики,
The prickly cactus and tricolour watermelon reflected on the Mexican flag,
плод- маленький колючий боб.
the fruit is a small, spiny pod.
Наш колючий зеленый герой возвращается, чтобы спасти цивилизацию Воладос в игре" Cactus McCoy 2:
Our prickly green hero returns to save the Volados civilization in"Cactus McCoy 2:
дереза Швейнфурта( Lycium schweinfurthii), саркопотериум колючий( Sarcopoterium spinosum),
endemic to this area, such as boxthorn(Lycium schweinfurthii), thorny burnet(Sarcopoterium spinosum),
Вот это касается, чтобы найти пять отличий между этими рисунками и колючий Белоснежки Гномов.
Here it touches is to find the five differences between these drawings and scratchy Snow White Dwarfs.
чья кожа образовывала колючий ствол дерева.
whose skin evokes the tree's spiny trunk.
Его стиль является случайным элегантным паром, колючий имеет возможность одеваться очень хорошо proponérselo Каси грех.
His style is casual to elegant par, barbed has the capacity to dress very well proponérselo casi sin.
Колючий ясень ничего не сделал для моей памяти, не больше, чем маточное молочко.
The prickly ash hasn't made a bit of difference to my memory, any more than the royal jelly did.
разделенным на три лепестка, с колючий чашечкой, расположенный на высоком колосообразном соцветии.
set in a spiny calyx and borne in tall spikes.
гладкий и ровный путь ведет в ад, а колючий и неровный на небо.
wide path ends in hell, but a thorny and narrow one leads to Heaven.
Критики отмечают в ее стиле характерные обаяние, колючий юмор и склонность к детализации,
Her style has been praised by critics for its charm, barbed humour and descriptive skill,
в то время как злобный и колючий человек обычно худ,
pink-checked while the spiteful and prickly person is usually thin,
Результатов: 69, Время: 0.3744

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский