КОМИССИЯ ОБЕСПОКОЕНА - перевод на Английском

Примеры использования Комиссия обеспокоена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия обеспокоена тем, что изза позднего представления контрактов на закупки пришлось отказаться от проведения открытых конкурентных торгов.
The Board is concerned that, due to the late submission of procurement cases, public competitive bidding had to be foregone.
Как также стало известно Комитету, Комиссия обеспокоена тем, что, поскольку используемые критерии отличаются,
The Advisory Committee was further informed that the Board was concerned that, since the criteria used differ,
Комиссия обеспокоена тем, что часть расходуемого имущества, возможно, была приобретена сверх оперативных потребностей.
The Board is concerned that some expendable property might have been acquired in excess of operational requirements.
Комиссия обеспокоена тем фактом, что у ОПФПООН не имеется плана осуществления, учитывая, что до предлагаемой даты реализации- 1 января 2010 года- осталось менее двух лет.
The Board was concerned that UNJSPF did not have an implementation plan in place given that there was less than two years before the proposed implementation date of 1 January 2010.
Комиссия обеспокоена тем, что управленческий надзор за малоценными предметами, возможно, не является экономичным.
The Board is concerned that the management oversight of items of minor dollar value might not be cost-effective.
В связи с принципом бухгалтерского учета, согласно которому непогашенные обязательства учитываются как часть расходов до фактического выделения средств на их погашение, Комиссия обеспокоена фактом завышения расходов за предыдущие периоды.
Since the accounting policy recognized outstanding obligations as part of expense prior to their actual disbursement, the Board was concerned that prior-year expenditures had been overstated.
Комиссия обеспокоена тем, что стратегия СУИ на 1995- 1998 годы была составлена без учета анализа затрат- выгод.
The Board is concerned that the 1995-1998 MIS Strategy was not subject to cost benefit analysis.
Комиссия обеспокоена тем, что это привело к нерациональному разделению обязанностей
The Board is concerned that this provided poor separation of duties
Комиссия обеспокоена тем, что задержки в осуществлении проектов с быстрой отдачей поставят под угрозу достижение целей этих проектов.
The Board is concerned that delays in the implementation of quick-impact projects would compromise the attainment of projects objectives.
Комиссия обеспокоена тем, что тувар исходили из презумпции виновности тех,
The Commission is concerned that the thuwar applied a presumption of guilt to those who fought against them
Комиссия обеспокоена тем, что, как представляется, полных,
The Commission is concerned that no full, impartial
Комиссия обеспокоена опасностью перерастания вооруженного насилия в Сирийской Арабской Республике во" внутренний вооруженный конфликт" с точки зрения международного права.
The commission is concerned that the armed violence in the Syrian Arab Republic risks rising to the level of an"internal armed conflict" under international law.
Комиссия обеспокоена тем, что предложения Генерального секретаря могут свести на нет мобильность в рамках общей системы.
The Commission is concerned that the proposals of the Secretary-General could stifle mobility within the common system.
Комиссия обеспокоена тем, что ее создание позволило властям, отвечающим за проведение расследования, замедлить свою деятельность.
The Commission is concerned that its existence enabled the authorities responsible for the investigation to slow their activities.
Комиссия обеспокоена тем, что такие незаконные методы приобрели более широкомасштабный
The Commission is concerned that such illegal practices have become widespread
Вместе с тем Комиссия обеспокоена тем, что ряд участвовавших организаций внесли незначительные изменения в методы тестирования, которые были разработаны в 2004 году.
However, the Commission was concerned that a number of the organizations involved had considered making minor changes to the test modalities that had been established in 2004.
Кроме того, Комиссия обеспокоена сообщениями о том, что задержанные подвергались жестокому, унижающему достоинство и бесчеловечному обращению.
In addition, the Commission is concerned about reports of detainees being subjected to cruel, degrading and inhuman treatment.
Комиссия обеспокоена значительными суммами обязательств, возникающих ближе к концу года,
The Board is concerned about the significant values of obligations created near the end of the year
Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин
The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties
Комиссия обеспокоена влиянием продолжительных сроков заполнения вакантных должностей на реализацию стратегии завершения работы.
The Board is concerned about the impact of the long vacancy periods on the achievement of the completion strategy.
Результатов: 701, Время: 0.0397

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский