КОМИССИЯ ОЗАБОЧЕНА - перевод на Английском

Примеры использования Комиссия озабочена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И Совет, и Комиссия озабочены отсутствием прогресса в осуществлении социальных
Both the Board and the Commission are concerned about the lack of progress in implementing the social
Поэтому Комиссия озабочена тем, что Ирак, возможно, все еще занимается запрещенной деятельностью.
The Commission is, therefore, concerned that Iraq may still be engaged in proscribed activities.
Однако Комиссия озабочена тем, что практика повторного найма неоправданно ограничивала рамки проводимого УОПООН анализ конъюнктуры рынка консультационных услуг.
The Board is concerned, however, that the practice of repeat recruitment has unduly limited the extent to which UNOPS has tested the market for the provision of consultancy services.
При этом Европейская Комиссия озабочена тем, чтобы ограничить возможное негативное влияние непрямого изменения назначения землепользования, вызванного производством моторных биотоплив 6.
At that the European Commission is concerned to limit the impact of indirect land use changes generated by the production of biofuels 4.
Комиссия озабочена низким уровнем выполнения рекомендаций
The Board is concerned by the low rate of implementation,
Комиссия озабочена тем, что ЮНФПА не способен выполнить ее рекомендаций,
The Board is concerned about the inability of UNFPA to comply with its recommendation
Однако Комиссия озабочена тем, что администрация упускает возможность более эффективного использования помещений
The Board is, however, concerned that the Administration is missing the opportunity for more efficient use of the space
Комиссия озабочена тем, что отсутствие подробной информации о расчете возмещаемой суммы,
The Board is concerned that the lack of detailed information about the refund calculation,
Поэтому Комиссия озабочена тем, что уже проведенная подготовка может в определенной мере оказаться иррелевантной в том случае,
Thus, the Board is concerned that the preparations undertaken so far could to some extent become irrelevant if the funding arrangements,
Комиссия озабочена тем, что задержки в решении вопросов подменных помещений могут привести к дальнейшему переносу сроков завершения этапа разработки проекта,
The Board is concerned that delays in concluding the swing space issues may further delay the completion of the design development phase, as other works
Комиссия озабочена тем, что отсутствие формального договора об управлении инвестициями Дотационного фонда между УООН и Отделом управления инвестициями и между УООН и компанией<<
The Board is concerned that the lack of a formal agreement either between UNU and the Investment Management Division or between UNU and Nikko Asset Management concerning the investments of the Endowment Fund will adversely affect the efficiency of
Комиссия озабочена тем, что подобные тенденции к понижению могут стать причиной серьезных финансовых трудностей ряда организаций Организации Объединенных Наций,
The Board is concerned that such declining trends could lead to serious financial difficulties for several United Nations organizations, and it encourages these organizations to intensify
Комиссия озабочена тем, что администрация и группа проекта уделяли недостаточно времени
The Board is concerned that the administration and the project team have invested insufficient time
Комиссия озабочена тем, что перечисленные выше недостатки, связанные с утверждением контрактов задним числом
The Board is concerned that the deficiencies identified above regarding contract awarding, by means of ex post facto
Комиссия озабочена тем, что в ходе осуществляемой администрацией разработки проекта системы слишком много внимания уделялось ее окончательной конфигурации, а не анализу факторов
The Board is concerned that the administration's design process focused too heavily on the final system design rather than on understanding the inefficiencies within existing business processes
Комиссия озабочена тем, что при подписании соглашения о займе объем финансового резерва сократится до 2 млн. долл. США,
The Board is concerned that the financial reserve will decline to $2 million when the loan agreement is signed,
Комиссия озабочена отсутствием ясности в вопросах, касающихся сопутствующих расходов,
The Board is concerned about the continued lack of clarity regarding the associated costs
Комиссия озабочена тем, что ЮНОПС может не покрыть всех своих административных расходов в сумме 45, 3 млн. долл. США( при предельном
The Board is concerned that UNOPS may not cover all its administrative expenditure of $45.3 million(capped at $44 million)
Комиссия озабочена тем, что администрация не смогла представить ей надежной подтверждающей документации для обоснования прогноза окончательных расходов в размере 315, 8 млн. долл.
The Board is concerned both that the administration could not provide the Board with robust supporting evidence for the anticipated final cost of $315.8 million,
Комиссия озабочена тем, что пассивы Трибунала в объеме 25, 3 млн. долл.
The Board is concerned that the Tribunal's liabilities of $25.3 million($22.5 million in 1998-1999)the Tribunal's cash position.">
Результатов: 163, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский