ОЗАБОЧЕНА - перевод на Английском

Примеры использования Озабочена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО( Уганда) говорит, что его делегация озабочена вопросом времени.
Mr. Odaga-Jalomayo(Uganda) said that his delegation was concerned about the issue of timing.
Кроме того, она по-прежнему озабочена совершаемыми в Алжире зверствами.
Moreover, it continued to be disturbed by atrocities being committed in Algeria.
Комиссия попрежнему глубоко озабочена создавшимся тупиком.
The Commission remains profoundly concerned about the impasse.
Ты не слишком озабочена этим.
You don't sound too concerned.
Но сейчас я озабочена.
Now I'm horny.
Честно, не уверенна, но я озабочена его эмоциональным состоянием.
Honestly, I'm not sure, but I'm concerned about his emotional well-being.
Предпоследний пункт преамбулы должен начинаться со слов<< будучи озабочена.
The penultimate preambular paragraph should begin with the words"Being concerned.
Безусловно, очень правильно то, что законодательная власть озабочена проблемами укрепления воинской дисциплины.
It's an encouraging fact that the legislative branch is concerned about problems of military discipline.
Между тем российская сторона, похоже, озабочена другими проблемами.
Meanwhile, the Russian party seems to be concerned about different problems.
Я была бы крайне озабочена.
I would be very concerned.
Рабочая группа вновь заявила, что она озабочена сложившимся положением.
regarding such practices as contrary to ADR, reiterated its concern.
Кроме того, Южная Африка по-прежнему крайне озабочена ухудшением финансового положения Организации Объединенных Наций.
Furthermore, South Africa remains extremely concerned at the deteriorating financial situation of the United Nations.
МТП озабочена тем, что статьи 8- 11 типового закона являются слишком широкими,
ICC is concerned that Model Law Articles 8-11 are over-broad,
истинная католичка была озабочена свободой суждений дочери
as a true Catholic was preoccupied with the freedom of the judgments of her daughter
Комиссия озабочена тем, что аналогичные недостатки могут остаться в данных по тем странам, которые еще не подвергались проверке.
The Board is concerned that similar deficiencies might remain in the data relative to the countries not yet reviewed.
Наша делегация озабочена вопросом о многоязычии,
My delegation is concerned about the issue of multilingualism,
американская наука была чересчур озабочена практическими вопросами, чтобы применять его основательные теоретические работы в период его жизни.
American science was too preoccupied with practical questions to make much use of his profound theoretical work during his lifetime.
что его делегация озабочена серьезными финансовыми проблемами, до сих пор стоящими перед Организацией Объединенных Наций.
said that his delegation was concerned by the serious financial difficulties still facing the United Nations.
Исландия озабочена тем, что после включения ресурсов в оценку будет оказываться дополнительное давление в целях повлиять на управление рыболовством.
Iceland is concerned that once resources enter into the assessment, there will be additional pressure to influence fisheries management.
Однако его делегация озабочена предлагаемым сокращением ресурсов для осуществления международного
His delegation was concerned, however, by the proposed decrease in resources for international
Результатов: 621, Время: 0.2569

Озабочена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский