TO BE DISTURBED - перевод на Русском

[tə biː di'st3ːbd]
[tə biː di'st3ːbd]
беспокоить
bother
disturb
trouble
worry
concern
harass
care about
to disquiet
беспокоили
bother
disturb
trouble
worry
concern
harass
care about
to disquiet

Примеры использования To be disturbed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I told you I didn't want to be disturbed.
Я сказал тебе, я не хочу чтобы ты меян беспокоил.
I'm going to my quarters, and I would prefer not to be disturbed.
Я пойду в свою каюту, и я предпочту, чтобы меня не тревожили.
Moreover, it continued to be disturbed by atrocities being committed in Algeria.
Кроме того, она по-прежнему озабочена совершаемыми в Алжире зверствами.
So as not to be disturbed.
Это чтобы нам не мешали.
The baby will be crying everyday, and… it would be good for you not to be disturbed.
Ребенок будет постоянно плакать, а так он тебя не потревожит.
I asked not to be disturbed!
Я просил нам не мешать!
We're quite certain not to be disturbed here.
Мы можем быть вполне уверены, что нас здесь не побеспокоят.
Of course, CPRF leaders could not fail to be disturbed by this situation.
Разумеется, руководство компартии не могла не обеспокоить сложившаяся ситуация.
and he is"not to be disturbed.
его" нельзя беспокоить.
it is better neither her nor the body to be disturbed by traditional methods.
лучше ни ее, ни организм не беспокоить традиционными методами.
It is even just on the contrary- they would better hide in order not to be disturbed by"silly users.
Даже наоборот, им лучше спрятаться, чтобы их не беспокоили" глупые пользователи.
What makes you think I don't want to be disturbed by my crying child?
Что заставило вас думать, что я не хочу, чтобы меня беспокоил мой плачущий ребенок?
Do not like to be disturbed, difficult to concentrate
Вам не нравится, когда вас отвлекают, сложно сосредоточиться, нужно позвонить за рубеж
I have seen… hundreds of people pretend to be disturbed to avoid jury duty,
я видел… сотни людей, которые притворялись душевнобольными, чтобы избежать присяжных обязанностей,
although fans do not seem to be disturbed, each model surpassing previous sales records.
реализованными на iPhone, хотя поклонники, похоже, не беспокоятся, каждая модель превосходит предыдущие записи о продажах.
it is probably because you are living outside, allowing yourself to be disturbed by outward contacts.
потому, что вы живете вовне, позволяете себе быть потревоженным внешними контактами.
not to be disturbed, but the trouble is that less than a year,
кроме повышенного давления, не беспокоило, но вот беда: не прошло и года,
treatment of the room, the bugs almost ceased to be disturbed at night, this can often be considered a good result,
даже на неделю после обработки помещения клопы практически перестали тревожить по ночам, зачастую это можно считать неплохим результатом,
further research is needed into species residing in areas likely to be disturbed by mining operations
необходимо дальнейшее изучение биологических видов, обитающих в местах, которые могут быть возмущены при проведении добычных работ,
not to be disturbed by United States authority so long as they observe their paroles and the laws in force where they may reside.
США до тех пор, пока они соблюдают свое слово и не нарушают действующих законов места проживания.
Результатов: 54, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский