БЕСПОКОИЛ - перевод на Английском

bothered
беспокоить
мешать
заморачиваться
докучать
волновать
надоедать
возиться
утруждаться
беспокойства
приставать
harassed
преследовать
беспокоить
преследования
притесняют
запугивать
притеснения
домогательств
докучать
приставать
troubled
беспокойство
беспокоить
проблемы
неприятности
беде
хлопот
трудности
скорби
тревоги
передрягу
disturbed
беспокоить
мешать
нарушать
тревожить
нарушению
возмутить
поколебать

Примеры использования Беспокоил на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Откровенно скажу, взгляд этой женщины очень беспокоил меня. Он предназначался для крупье, но не для мужчины.
In all honesty I can say that her stare…- which troubled me deeply…- was really meant for the croupier, not the man.
Он оплачивал все прихоти своего сына, чтобы тот с друзьями" беспокоил" тех, кто осмелится вторгнуться на их территорию.
He then materially supported his son As his friends harassed those who would venture Into their turf.
Кроме того, рост влияния КПИ беспокоил многих индонезийских правых, а также иностранные государства, в частности Соединенные Штаты Америки.
Moreover, the growth of PKI troubled the more right-wing sectors of the Indonesian polity as well as some foreign powers, especially the vigorously anti-communist United States.
Стремительный рост влияния Глинского беспокоил старую литовскую аристократию:
The rapid growth of Glinski's influence troubled the old Lithuanian aristocracy,
Я бы вас этим не беспокоил, но ведь Дамблдора нет и меня, скорее всего, скоро попросят отсюда.
I wouldn't be bothering you at all with it, but with Dumbledore gone I will likely be getting the sack any day now.
Под ним всегда была такая тишина, такая прохлада, никто меня не беспокоил, что я не мог пройти мимо него, не посидев под ним какое-то время.
There used to be always such silence, such coolness underneath it, nobody to disturb me, that I could not pass it without sitting under it for some time.
Последнее время меня беспокоил вопрос, что со мной не так,
For the recent time I was worried about the question of what is wrong with me,
Что заставило вас думать, что я не хочу, чтобы меня беспокоил мой плачущий ребенок?
What makes you think I don't want to be disturbed by my crying child?
Мистер Хэстингс, насчет вашей дочери… Мы знаем, вам сейчас трудно, но был ли у нее знакомый, что беспокоил вас?
Mr. Hastings, about your daughter… and we know that this is difficult… but… did she have anyone in her life that worried you?
Я чувствовал себя беспокоил и смешно, но если появился шанс снова говорить о Боге, я бы сделал это снова ради Королевств, но я буду готов в следующий раз,
This I believe is part of being a Christian; Persecution. I felt harassed and ridiculous, but if the chance came again to speak about God I would do it all over again for the Kingdoms sake, but i will be
Главный вопрос, который беспокоил Клиента заключался в том, можно ли оформить 5 лицензий на осуществление охранной деятельности на пять разных охранных предприятий, при этом, не нанимая пятерых специалистов,
The main question which concerned the Client was whether it is possible to obtain 5 licenses for security guard activities for five different security entities,
Комитет хотел бы высоко оценить усилия УСВН по улучшению положения с вакантными должностями-- вопрос, который беспокоил Комитет с 2008 года,--
The Committee would like to commend OIOS for improving its vacancy situation, an issue which had been a concern of the Committee since 2008, and notes that with
Таким образом снимается вопрос о дублировании процедур, который беспокоил некоторые делегации, поскольку сам структурированный процесс уже предусматривает гибкое использование любого или нескольких вариантов миротворчества,
Thus, the question of duplication of procedures, as being a concern to some delegations, becomes irrelevant since the structured process itself uniquely provides a flexible use of any one
Гарри беспокоил не только объект, который Хагрид мог выбрать для изучения, но также он подумывал,
Harry was worried, not only about what Hagrid might have decided to teach them,
Вы все так добры ко мне это из за него я была так утомлена он не давал мне спать всю ночь если он беспокоил вас нет, вообще то не совсем он он разговаривал и разговаривал в соседней комнате.
He's the reason i have been so weary until now. All that first night, he kept me awake. If he's been annoying you- no, not him, exactly.
Но не столько вопрос о судьбе этой цивилизации беспокоил сегодня Наблюдателя- за свою бессмертную жизнь он повидал множество самых разных судеб- сколько вопрос о судьбе своего Руководителя,
Yet not the question of this civilization's fate disturbed the Observer today- during his immortal life he has seen a lot of most different fates-
Периодически беспокоят чувство« приливов» и« жара»- характерных для климактерического периода.
Periodically disturb the feeling of"hot flashes" and"heat"- characteristic of the climacteric period.
Если тебя беспокоит Бен, не волнуйся.
If you're worried about Ben, do not be.
Однако нас попрежнему беспокоит то, что многие другие не выполняют своих обязательств.
However, we remain concerned that many others have not made good on their commitments.
Но меня беспокоит то, что Локхарт/ Агос выглядит,
But the worry I have is,
Результатов: 46, Время: 0.2719

Беспокоил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский