TO DISTURB - перевод на Русском

[tə di'st3ːb]
[tə di'st3ːb]
беспокоить
bother
disturb
trouble
worry
concern
harass
care about
to disquiet
нарушать
violate
break
infringe
breach
disrupt
disturb
interfere
contravene
violations
impair
мешать
interfere
hinder
prevent
disturb
impede
hamper
stop
in the way
bother
obstruct
тревожить
to alarm
disturb
concerned
to bother
worry
to trouble
за беспокойство
to bother you
to disturb you
for the trouble
for the inconvenience
for the disturbance
for the concern
for the intrusion
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
будоражить
excite
to haunt
stir
to disturb
нарушить
violate
break
infringe
breach
disrupt
disturb
interfere
contravene
violations
impair
беспокою
bother
disturb
trouble
worry
concern
harass
care about
to disquiet

Примеры использования To disturb на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
trying not to disturb the peace of the house inhabitants.
стараясь не тревожить покой жителей дома.
I don't want to disturb him.
Я не хочу его беспокоить.
Nobody ever dared to disturb it.
Никто не смеет нарушать его покой.
Sorry to disturb you, sir, but your daughter Maddie's on the line.
Извините, что беспокою вас, сэр, но ваша дочь Мэдди на линии.
And if any freshmen tried to disturb that peace.
И если кто-то хотел нарушить это спокойствие.
Sorry to disturb, Miss Martin.
Простите за беспокойство, мисс МАртин.
I don't want to disturb you.
Я не хотела вам мешать.
No. I didn't want to disturb the patients.
Нет. Я не хотел беспокоить пациентов.
I didn't want to disturb you.
Я не хотел тревожить тебя.
You must not allow anything to disturb your poise.
Вы не должны ничему позволять нарушать ваше равновесие.
Sorry to disturb so late,
Простите за то что беспокою так поздно,
But woe unto him who dares to disturb a true marriage in any way!
Но горе тому, кто каким-либо образом осмелится нарушить истинный Брак!
Sorry to disturb.
Извините за беспокойство.
I didn't want to disturb you.
Не хотел вам мешать.
I didn't want to disturb you.
Мне бы не хотелось тебя беспокоить.
But, madame, I do not wish to disturb.
Но, мадам, я не хочу тревожить.
I don't want to disturb his rest.
Я не хочу нарушать его покой.
Sorry to disturb you, Captain, but we have intruders in the hold.
Извините, что беспокою вас, Капитан, но у нас нарушители в трюме.
Sorry to disturb, but is there any news?
Простите за беспокойство, может есть новости?
I don't want to disturb you.
Я не хочу тебе мешать.
Результатов: 364, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский