СЕРЬЕЗНО ОЗАБОЧЕНА - перевод на Английском

Примеры использования Серьезно озабочена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Япония серьезно озабочена тем воздействием, которое вооруженные конфликты оказывают на детей во многих районах мира,
Japan was seriously concerned about the effect that armed conflict was having on children in many parts of the world
Группа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, по-прежнему серьезно озабочена тенденцией к увеличению цифрового разрыва: в 2006 году на 100 жителей этих стран как группы приходилось 2, 9 пользователя сети Интернет.
The growing digital divide remains a major concern for landlocked developing countries as a group with only 2.9 Internet users per 100 inhabitants in 2006.
Во-первых, АСЕАН серьезно озабочена изменениями в динамике опасных природных явлений,
First, ASEAN is gravely concerned about the changes in the pattern of natural hazards,
Г-н Куинлан( Австралия)( говорит по-английски): Австралия серьезно озабочена тем, что в отношении проекта резолюции, содержащегося в рассматрива- емом нами документе S/ 2014/ 189, было применено вето.
Mr. Quinlan(Australia): Australia is seriously disturbed that the draft resolution contained in document S/2014/189 before us was vetoed.
Австралия серьезно озабочена эскалацией боевых действий между Израилем
Australia is deeply concerned about the escalation in hostilities between Israel
Австралия серьезно озабочена эскалацией боевых действий между Израилем
Australia is deeply concerned about the escalation in hostilities between Israel
Сторона ЮНКЛОС Республика Корея серьезно озабочена незаконным, несообщаемым
a State party to UNCLOS, the Republic of Korea is deeply concerned about illegal, unreported
Поэтому я серьезно озабочена тем, что в соглашениях, заключенных по вопросу о положении в Косово, не содержится явно выраженного признания обязательства Союзной Республики Югославии по отношению к Международному трибуналу.
I am, therefore, gravely concerned that the agreements concluded on the situation in Kosovo lack an explicit recognition of the obligation of the Federal Republic of Yugoslavia towards the International Tribunal.
Его делегация попрежнему серьезно озабочена гуманитарным влиянием на гражданское население,
His delegation remained gravely concerned at the humanitarian impact on the civilian population,
что его делегация серьезно озабочена тем, что Комитет вновь не признал наличия какой-либо шкалы взносов для операций по поддержанию мира.
said that his delegation was seriously concerned that, once again, the Committee had failed to acknowledge the existence of any scale of assessments dealing with peacekeeping operations.
Будучи тем не менее серьезно озабочена продолжающими поступать данными о нарушениях прав человека
Gravely concerned nonetheless at the continuing evidence of violations of human rights and fundamental freedoms taking
Наша страна серьезно озабочена наметившейся напряженностью
My country is very concerned at current tensions
Будучи тем не менее серьезно озабочена продолжающими поступать данными о нарушениях прав человека
Gravely concerned nonetheless at the continuing evidence of violations of human rights and fundamental freedoms taking
Япония серьезно озабочена тем, что некоторые государства, граничащие с проливами, недавно приняли законы
Japan is very concerned that some States bordering straits have recently adopted laws
Республика Корея серьезно озабочена незаконным, несообщаемым
the Republic of Korea is seriously concerned by illegal, unreported
Франс либерте>> попрежнему серьезно озабочена многочисленными случаями нарушения Китайской Народной Республикой прав человека в Тибете,
France Libertés remains gravely concerned at the numerous human rights violations committed by the People's Republic of China. Many first-hand accounts,
МООНСИ серьезно озабочена низким уровнем безопасности
UNAMI has serious concerns regarding the safety
В связи с этим его делегация серьезно озабочена тем, что некоторые государства- члены, являющиеся участниками международных документов, касающихся наркотиков, приняли законодательство, нацеленное на декриминализацию выращивания марихуаны или наличия марихуаны для личного потребления.
His delegation was gravely concerned, therefore, that some Member States that were parties to the international instruments on narcotic drugs had introduced legislation aimed at decriminalizing cannabis cultivation or possession for personal use.
Его делегация серьезно озабочена тем, что Канада, исходя из своих собственных политических целей,
It was a matter of serious concern to his delegation that Canada, for its own political purposes,
не удовлетворена им. Австралия серьезно озабочена недавними поражениями в деле нераспространения,
Australia is gravely concerned by recent setbacks on nonproliferation,
Результатов: 64, Время: 0.0369

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский