DELEGATION WAS CONCERNED - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃn wɒz kən's3ːnd]
[ˌdeli'geiʃn wɒz kən's3ːnd]
делегация обеспокоена
delegation was concerned
delegation was disturbed
delegation was alarmed
delegation was troubled
делегацию беспокоит
delegation was concerned
у делегации вызывает обеспокоенность
delegation was concerned
делегация с озабоченностью
delegation was concerned
делегацию тревожит
delegation was concerned
делегация беспокоится

Примеры использования Delegation was concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation was concerned to see the many tariff
Его делегация с озабоченностью отмечает тот факт,
In that context, his delegation was concerned that that principle should not be overlooked when the Secretary-General's proposal for the reduction of the overall size of the Secretariat was put into effect.
В этой связи его делегация беспокоится, чтобы этот принцип не был забыт при осуществлении предложений Генерального секретаря о сокращении общего размера Секретариата.
His delegation was concerned at the continuing impediments to the return of displaced minorities,
Его делегация озабочена сохраняющимися препятствиями для возвращения перемещенных меньшинств,
Nevertheless her delegation was concerned at the apparent link in the draft resolution between terrorist acts and human rights violations.
Тем не менее ее делегация обеспокоена очевидной увязкой в проекте резолюции террористических актов с нарушениями прав человека.
Her delegation was concerned that the Committee had not yet fully assessed the requirements of other peace-keeping operations that would also be facing cash flow problems by the end of March.
Ее делегация озабочена тем, что Комитет еще неполностью оценил потребности в рамках других операций по поддержанию мира, которые также столкнутся с проблемой наличности к концу марта.
His delegation was concerned by signs of unrest and reports of human rights violations in Western Sahara.
Его делегация обеспокоена волнениями и сообщениями о нарушениях прав человека в Западной Сахаре.
His delegation was concerned that important building maintenance programmes were being deferred as a result of financial austerity.
Его делегация озабочена тем, что важные программы по ремонту и эксплуатации зданий откладываются в результате нехватки финансовых средств.
Generally speaking, his delegation was concerned that the General Assembly resolution on procurement reform had not been implemented.
В целом его делегация обеспокоена тем, что резолюция Генеральной Ассамблеи о реформе закупочной деятельности не была выполнена.
His delegation was concerned that economic growth in the developing countries was expected to decline in 1998,
Его делегация озабочена тем фактом, что в 1998 году ожидается замедление экономического роста в развивающихся странах,
Mr. Bichet(Switzerland) said that his delegation was concerned by the lack of financing for OHCHR given its many tasks.
Г-н Бише( Швейцария) говорит, что его делегация обеспокоена недостатком финансирования УВКПЧ, учитывая множество его задач.
His delegation was concerned, however, that frequent additional requests for auditing activities should not unduly impinge upon the Board's programme of work.
Однако его делегация озабочена тем, чтобы частые дополнительные просьбы о проведении ревизий не препятствовали должному осуществлению программы работы Комиссии.
His delegation was concerned that programme 6(Legal affairs)
Его делегация обеспокоена тем, что программа 6<<
Her delegation was concerned that, in its current form, the draft resolution might prejudice the outcome of those negotiations.
Ее делегация озабочена тем, что проект резолюции в его нынешней форме мог бы неблагоприятно повлиять на результаты этих переговоров.
Her delegation was concerned at the uneven distribution of private capital flows,
Ее делегация обеспокоена неравномерным распределением притока частного капитала,
His delegation was concerned that such decisions represented a quiet attempt to whittle down the Programme at a time when its role was becoming increasingly important.
Его делегация озабочена тем, что такие решения представляют явную попытку сократить деятельность по программе, в то время как ее роль становится все более важной.
In that context, his delegation was concerned at the high vacancy rate in the language services in Nairobi.
В этом контексте его делегация обеспокоена большим количеством вакансий в лингвистических службах в Найроби.
Lastly, her delegation was concerned at the lack of information about the distribution of resources among the various subprogrammes.
Наконец, ее делегация обеспокоена отсутствием информации о распределении ресурсов между различными подпрограммами.
Turning to specific aspects of the proposed programme budget, he said his delegation was concerned that it included no provision for special missions.
В связи с конкретными аспектами предлагаемого бюджета по программам он говорит, что его делегация озабочена тем фактом, что в бюджете не предусмотрены расходы на специальные миссии.
Mr. ETUKET(Uganda) said that his delegation was concerned at the lack of resources for the disarmament institutes.
Г-н ЭТУКЕТ( Уганда) говорит, что его делегация обеспокоена отсутствием ресурсов для институтов по вопросам разоружения.
The delegation was concerned about the fact that medical confidentiality as to record keeping appeared to be virtually absent in medical clinics, where such existed.
У делегации вызвало обеспокоенность то, что, повидимому, во всех медицинских учреждениях, где таковые имелись, конфиденциальность медицинской документации практически обеспечена не была.
Результатов: 290, Время: 0.0693

Delegation was concerned на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский