КОМИТЕТА КРЕДИТОРОВ - перевод на Английском

Примеры использования Комитета кредиторов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа согласилась с тем, что наличие комитета кредиторов может способствовать прозрачности производства
The Working Group agreed that the presence of a creditor committee might contribute to the transparency of the procedure
Было, однако, указано, что в некоторых правовых системах возможность замены членов комитета кредиторов ограничивается ситуациями, когда проявлена грубая небрежность,
It was however pointed out that in some legal systems the replacement of the members of the creditors committee was limited to situations of gross negligence
Возобладало мнение о том, что в прямом упоминании обязанности членов комитета кредиторов действовать добросовестно нет необходимости, поскольку концепция добросовестности,
The prevailing view was that it was not necessary to explicitly mention the duty of the members of the creditor committee to act in good faith,
Что касается роли комитета кредиторов, то, как было отмечено,
With respect to the role of the creditor committee, it was observed that although important,
в то время как предназначение комитета кредиторов- поддерживать связь с управляющим в деле о несостоятельности при проведении реорганизации.
creditors had voting rights, whereas the function of the creditor committee was to liaise with the insolvency representative to facilitate the reorganization.
следующим образом:" b предусмотреть механизм назначения комитета кредиторов в том случае, когда это будет способствовать участию общего органа кредиторов в производстве по делу о несостоятельности.
be combined along the following lines:“(b) to provide a mechanism for the appointment of a creditor committee where to do so would facilitate the participation in the insolvency proceedings of the general body of creditors”.
ii выборы комитета кредиторов; и iii вынесение рекомендации в отношении назначения управляющего в деле о несостоятельности.
rejection of a reorganization plan;(ii) election of the creditor committee; and(iii) providing advice on appointment of the insolvency representative.
Здесь же говорится о таких вопросах, как виды производства, в ходе которого оправдано использование комитета кредиторов или иной формы репрезентативного механизма; взаимоотношения между комитетом и кредиторами в целом; кредиторы, которые могут быть избраны в комитет; создание, функции и ответственность комитета кредиторов; а также отстранение
Particular attention was devoted to the use of creditor committees, covering such issues as the proceedings for which it might be desirable to have a creditor committee or other representative mechanism; the relationship between a committee and creditors generally; the creditors eligible for appointment to a committee; the formation, functions and liability of a creditor committee; and the removal
Было выражено согласие с тем, что в случае использования этого подхода требование рекомендации 40 может быть выполнено уведомлением комитета кредиторов и что соответствующие разъяснения следует включить в комментарий к разделу С. Было также выражено согласие с тем,
It was agreed that, where that approach was adopted, notifying the creditor committee would satisfy the notice requirement of recommendation 41 and that that clarification should be included in the commentary to section
отдельный кредитор может предъявить иск в отношении директора только с согласия большинства кредиторов или комитета кредиторов или же кредиторы могут ходатайствовать о возбуждении такого иска перед представителем
a single creditor can pursue a director only with the consent of the majority of creditors or the creditor committee or creditors can request the creditors' representative
в пункте 7 рассматриваются только решения, входящие в сферу полномочий и функций комитета кредиторов, и что отнюдь не предполагается сделать такие решения обязательными
addressed only decisions falling within the scope of the powers and functions of the creditor committee and was not intended to make those decisions binding on
Для того чтобы не только стимулировать участие кредиторов в работе комитета кредиторов, но и обеспечить, чтобы члены комитета не освобождались полностью от ответственности за то, что они не действовали честно и добросовестно, было решено,
So as not to provide a disincentive to participation in the creditors committee but to ensure that members of the committee should not be entirely exempt from liability for failing to act honestly
предусматривающее исключение любой ответственности комитета кредиторов перед акционерами или владельцами предприятия- должника,
providing for the exclusion of any duty of the creditor committee to shareholders or owners of the debtor,
комитет кредиторов и законодательство о несостоятельности предусматривает необходимость проведения с кредиторами консультаций по вопросам продажи активов вне рамок обычных коммерческих операций,">требование об уведомлении кредиторов о любой предлагаемой продаже может быть удовлетворено путем уведомления комитета кредиторов, с тем чтобы свести к минимуму затраты
creditor committee is formed and the insolvency law provides for creditors to be consulted on the sale of assets outside the ordinary course of business,">a requirement to notify creditors of any proposed sale might be satisfied by notifying the creditor committee, in order to minimize costs
Комитет кредиторов.
Creditor committee.
Комитет кредиторов предостерегает правительство Украины.
Creditors Committee warns the government of Ukraine.
Кредиторы, которые могут быть назначены в комитет кредиторов.
Creditors that may be appointed to a creditor committee.
Комитет кредиторов считает:« Списание долга
Creditors Committee asserts that debt writing off
Разрешение споров между общим органом кредиторов и комитетом кредиторов.
Resolution of disputes between the creditors and the creditor committee.
Правда, такое право сохраняется за комитетом кредиторов при определении управляющего санацией и ликвидатора.
However this right is reserved for the creditors committee in determining administration manager and liquidator.
Результатов: 60, Время: 0.0376

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский