КОММЕРЧЕСКИМ ПРЕДПРИЯТИЕМ - перевод на Английском

business
бизнес
дело
деловых
предприятий
коммерческих
предпринимательской
рабочих
предпринимательства
предпринимателей
компании
commercial enterprise
коммерческого предприятия
торговых предприятий
commercial entity
коммерческая структура
коммерческой организацией
коммерческим предприятием
коммерческого субъекта
commercial venture
коммерческое предприятие

Примеры использования Коммерческим предприятием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Итальянский план, описанный во вставке 1 выше, зависит от закона, который позволяет правительству взять под свой контроль и управлять коммерческим предприятием вместо внесенного в перечень лица
The Italian plan described in box 1 above depends on legislation that allows the Government to take custody and manage a business in place of a listed person
данное партнерство могло, как любое другое, стать совместным коммерческим предприятием.
the partnership could become a joint commercial venture like any other.
или руководит коммерческим предприятием.
or who manages a business.
совершаемые коммерческим предприятием или потребителем, другому потребителю,
consumer receivables from a business entity or a consumer to a consumer
Хотя теперь многие государства разрешают кредиторам брать на себя управление коммерческим предприятием для целей постепенной ликвидации( продажи)
Although many States now permit creditors to take over the management of a business for the purposes of gradually liquidating its inventory
Какое-либо местонахождение не является коммерческим предприятием лишь в силу того, что в этом месте а находятся оборудование
A location is not a place of business merely because that is where:(a)
Какое-либо местонахождение не является коммерческим предприятием лишь в силу того, что в этом месте а находятся оборудование
A location is not a place of business merely because that is:(a)
таких мест несколько, коммерческим предприятием будет считаться то, которое имеет наиболее тесную связь с договором
the place of business shall be that which has the closest relation to the contract
инвестиции в меры безопасности, осуществляемые коммерческим предприятием; и степень удовлетворенности деятельностью местной полиции.
investments in security made by business; and level of satisfaction with local police.
которая на момент увольнений была государственным коммерческим предприятием, правительство не принимало никакого участия в повседневном управлении ею.
shares in Australian Airlines, a Commonwealth Government Business Enterprise(CGBE), at the time of the dismissals, the Government did not intervene in day-to-day administration.
Потери, понесенные коммерческим предприятием, являющимся юридическим лицом, не могут истребоваться, как если бы они относились к категории C. Таким образом,
Losses suffered by a business entity with separate legal personality may not be claimed in category“C”. Thus,
в случае Церкви сайентологии, которую часто называют сектой и коммерческим предприятием, в то время как эти два понятия являются по сути антиномичными, поскольку термин секта относится
often described as a sect and a commercial enterprise, although those two ideas are contradictory, inasmuch as the term“sect” initially has a religious dimension,
Хотя для Индии участие в операциях по поддержанию мира не является коммерческим предприятием, а скорее проявлением ее приверженности принципам
While India did not contribute to peacekeeping operations as a commercial enterprise, but rather as a manifestation of commitment to the principles
являлся ли заявитель коммерческим предприятием и подал ли заявитель претензию в отношении потери дохода
not the claimant operated as a commercial entity, and whether or not the claimant has a loss of revenue claim
Использование названия и эмблемы коммерческим предприятием может быть разрешено даже в том случае,
The use of the name and emblem by a business entity may be authorized,
Последнее допускает использование названия и эмблемы коммерческим предприятием, даже если оно преследует цель извлечения определенной прибыли,
The latter would allow the use of the name and emblem by a commercial entity even involving the making of some profit,
После обсуждения Рабочая группа постановила, что исключаться должны только уступки, совершенные коммерческим предприятием или потребителем потребителю,
After discussion, the Working Group decided that only assignments made from a business entity or a consumer to a consumer
регулируется ли Конвенцией договор, заключенный между стороной с коммерческим предприятием во Франции и стороной с коммерческими предприятиями, находящимися и в Соединенных Штатах Америки,
decide whether a contract concluded between a party with a place of business in France and a party with a place of business both in the United States of America
на момент увольнений компания" Аустралиан эрлайнз" была акционерным обществом и государственным коммерческим предприятием, в отношении которого действуют" обычные положения о контроле, порядке работы, отчетности
which contended that, as Australian Airlines was an incorporated company and Commonwealth Government Business Enterprise at the time of the dismissals, subject to"the normal provisions relating to control,
в коммерческих целях для другой стороны т. е. к сделкам между потребителем и коммерческим предприятием.
commercial purposes from the perspective of the other party i.e. transactions between a consumer and a business entity.
Результатов: 76, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский