КОМПАНИЯ ПРЕКРАТИЛА - перевод на Английском

company ceased
company stopped
company terminated
company suspended

Примеры использования Компания прекратила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате этого несколько иностранных компаний прекратили поставку заказанных партий лекарств.
As a result, several foreign companies have stopped delivering consignments of medicine.
Однако обе компании прекратили производство в рамках ЕС 1996/ 1998 годы.
However, both companies stopped production within the EU 1996/1998.
Если запасы окажутся недостаточными, компания прекратит свою деятельность после первого квартала 2010 года.
Should the stocks prove insufficient, the company will cease its operations following the first quarter of 2010.
После того, как Нада попросила компанию прекратить ее контракт, они отказались,
After Nada asked the company to terminate her contract, they refused,
призывая компанию прекратить рассылку в подобном формате.
calling on the company to stop sending letters in this format and develop a plan to change its practices.
а две изначальных компании прекращают существовать.
and the two original companies cease to exist.
2240 в течение июля 1991 г. Это заставило компанию прекратить операции в США и Канаде после 33 лет присутствия.
2,240 through July 1991, which caused the company to cease its U.S. and Canada operations after 33 years.
В случае отзыва субъектом ПДн согласия на обработку своих ПДн, Компания прекращает обработку ПДн
If a PD subject withdraws his/her consent to processing his/her PD, the Company shall terminate PD processing
незатронутые сокращением работники получили уведомление о том, что компания прекращает деятельность.
other employees being given notice of their employment with the company being terminated.
По причине проблем с платежами несколько медицинских компаний прекратило экспортировать лекарства в Исламскую Республику Иран;
Owing to payment problems, several medical companies have stopped exporting medicines to the Islamic Republic of Iran,
приказав 16 компаниям прекратить использование практики сговора
ordering 16 companies to discontinue their collusive activities
В рамках проекта по линии ПРООН по оказанию технического содействия в деле поэтапного отказа от озоноразрушающих растворителей в Чили четыре из шести участвующих компаний прекратили импортировать в Чили такие растворители.
As part of the UNDP project for technical assistance to phase out ozone-depleting solvents in Chile, four of the six participating companies no longer import such solvents into Chile.
В рамках проекта по линии ПРООН по оказанию технического содействия в деле поэтапного отказа от озоноразрушающих растворителей в Чили четыре из шести участвующих компаний прекратили импортировать в Чили такие растворители.
As part of the UNDP project for technical assistance to phase out ozone-depleting solvents in Chile, four of the six participating companies no longer imported such solvents into Chile.
обязывающее данную компанию прекратить действия подобного рода.
issue a decision ordering the broadcaster to cease actions of this kind.
неправительственные организации и горнодобывающие компании прекратили или свернули свою деятельность,
NGOs and mining companies have closed or scaled down operations
а иранские компании прекратили сделки из-за спада на внутреннем рынке длинномерного проката.
and Iranian companies have stopped the deal because of the decline in the domestic long products market.
В конце Второй мировой войны Намбу объявил, что его компания прекратит производство оружия,
At the end of World War II, Nambu announced that his company would cease all weapons production;
Однако, несмотря на очевидность того, что многие компании прекратили сотрудничество с поставщиками в соответствии с их обязательствами по Пакту,
Nevertheless, despite evidence that numerous companies have stopped doing business with suppliers on the basis of their commitments under the Pact,
что можно со всей уверенностью предположить, что эти компании прекратили деятельность, о которой сообщалось в предыдущих докладах.
on 4 December 2006, expressing the view that despite the limited information at its disposal, it believed it was safe to assume that the companies had ceased the activities previously reported.
Компания прекратила свою деятельность в 2006 году.
The company went out of business in about 2006.
Результатов: 1113, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский