КОМПЕНСАЦИОННЫМИ - перевод на Английском

compensatory
компенсационные
компенсаторных
компенсации
компенсирующих
возмещение
compensation
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
offset
компенсировать
смещение
зачет
офсет
нейтрализовать
взаимозачет
офсетной
компенсации
компенсационных
перекрывается

Примеры использования Компенсационными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a медицинским страхованием после завершения службы; b компенсационными выплатами; c взносами на общее страхование;
expenditure requirements for:( a) after-service health insurance;( b) compensatory payments;( c) general insurance charges;( d)
Было высказано предостережение относительно ошибочности проведения автоматической аналогии с традиционными деликтами по национальному праву и компенсационными режимами с учетом того факта, что в некоторых ситуациях экологический ущерб реально проявляется по прошествии длительного времени после инцидента.
It was cautioned that it would be a mistake to draw an automatic analogy with traditional national law tort and compensation regimes in view of the fact that in certain situations environmental damage materialize long after an incident had occurred.
страхованием после завершения службы; b компенсационными выплатами; c взносами на общее страхование;
after-service health insurance;( b) compensatory payments;( c) general insurance charges;( d)
По разделу 30 ресурсы выделяются для покрытия специальных расходов в связи с медицинским страхованием после завершения службы, компенсационными выплатами, взносами на общее страхование,
Resources are provided under section 30 to cover specific expenditure requirements for after-service health insurance, compensatory payments, general insurance charges,
особенно в свете решений Верховного суда в связи с компенсационными фондами для детей- трудящихся M. C. Mehta vs.
especially in the light of decisions of the Supreme Court in relation to compensation funds for child labourers M.C. Mehta vs. The State of Tamil Nadu and.
ясные виды наказания в соответствии с компенсационными мерами.
stronger, clearer disciplines on countervailing measures.
Наряду с этим Совет хотел бы активизировать взаимодействие с другими компенсационными и кредитными программами в целях обмена накопленным в рамках МЧР опытом
Similarly, the Board wishes to increase its interaction with other offset and crediting programmes in order to both share the experience of the CDM with them and learn from their operational
Средства выделяются по разделу 28 для покрытия специальных расходов, связанных с медицинским страхованием после завершения службы, компенсационными выплатами, общими страховыми
Resources are provided under section 28 to cover specific expenditure requirements for after-service health insurance, compensatory payments, general insurance charges,
в частности, компенсационными.
particularly compensation measures.
произведенное ею изъятие не сопровождается компенсационными шагами с целью подкрепить международные средства контроля против распространения, такие как присоединение к договору о запрещении дальнейших ядерных испытаний.
because its waiver was not accompanied by compensatory steps to shore up international controls against proliferation such as adhering to the treaty banning further nuclear testing.
b медицинским страхованием после завершения службы; c компенсационными выплатами; d взносами на общее страхование;
inter-organizational security measures;( b) after-service health insurance;( c) compensatory payments;( d) general insurance charges;( e)
возможно с дополнительными компенсационными выплатами, причем с процентами.
possibly with additional compensatory payments, at a later stage, to all staff members, with interest.
15 мест будут компенсационными, с согласованными квотами для входящих фракций.
15 are compensatory, with reserved quotas for component groups.
за счет технологической модернизации, она должна сопровождается при любой возможности компенсационными программами и активной политикой на рынке труда для снижения воздействия на неравенство в заработной плате.
it should be accompanied whenever possible by compensatory programmes and active labour market policies to reduce the impact on wage inequality.
страхованием после завершения службы; b компенсационными выплатами; c взносами на общее страхование;
after-service health insurance;(b) compensatory payments;(c) general insurance charges;(d)
обеспечиваемых компенсационными мерами, и установленной долей предельно- допустимых расходов семьи на эти цели.
within the limits provided by compensatory measures, and the established share of the family's maximum allowable expenses for these purposes.
a медицинским страхованием после завершения службы; b компенсационными выплатами; c взносами на общее страхование;
expenditure requirements for( a) after-service health insurance;( b) compensatory payments;( c) general insurance charges;( d)
В-третьих, положения, касающиеся сведения к минимуму уже нанесенного ущерба, как представляется, в большей степени связаны с компенсационными мерами, а не предупреждением,
Thirdly, the provisions relating to the minimization of harm once it had occurred appeared to pertain more to remedial measures than to prevention,
связанных с антидемпинговыми и компенсационными мерами и субсидированием с учетом потребностей развивающихся стран,
subsidies and countervailing measures, taking into account the needs of developing countries,
Комитет отмечает, что авторы воспользовались компенсационными мерами, принятыми Францией,
The Committee notes that the authors benefited from compensatory measures introduced by France
Результатов: 61, Время: 0.0379

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский