КОМПЕТЕНТНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Английском

competent organizations
компетентной организацией
грамотная организация
relevant organizations
соответствующей организации
значимой организацией
competent entities
компетентный орган
competent institutions
компетентного учреждения
компетентным органом

Примеры использования Компетентными организациями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в сотрудничестве с соответствующими компетентными организациями.
with the relevant and competent organizations.
продуктивного взаимодействия с механизмами конвенций в области устойчивого развития и другими компетентными организациями.
from closer synergies with the sustainable development conventions and other competent organizations.
способствует реализация различных проектов, которые финансируются или осуществляются компетентными организациями и учреждениями, включая Программу индивидуальных услуг по трудоустройству, являющуюся составной частью Национального плана действий в области занятости.
funded or implemented by competent organisations and institutions, such as the Programme of the individualised employment services- a component part of the National Action Plan of Employment- also contributes to the solution of the above problems.
также ценную помощь, предоставленную компетентными организациями, уже ведущими работу по этому вопросу.
the valuable assistance provided by competent organizations already working on this question.
с учетом характера техники в тех случаях, когда оружие поставляется в страны, где компетентными организациями были выявлены серьезные нарушения прав человека.
taking account of the nature of the equipment, to countries where serious violations of human rights have been established by competent bodies.
Организацией Объединенных Наций и всеми прочими компетентными организациями.
the United Nations, and all other relevant organisations.
УНИДРУА и другими компетентными организациями следует изучить возможность разработки конкретных руководящих принципов предупреждения преступности в том,
Unidroit and other competent organizations, UNODC, within its mandate, should explore the development of specific guidelines for crime
сотрудничеству в Европе и другими компетентными организациями, а также путем предоставления Высокому представителю своих рекомендаций относительно соблюдения элементов Соглашения, касающихся прав человека;
Cooperation in Europe and other competent organizations, and by providing to the High Representative her recommendations concerning compliance with the human rights elements of the Agreement;
Япония предлагает провести консультации с государствами- членами и компетентными организациями в отношении способов обеспечения охраны
Japan would like to consult with Member States and relevant organizations on ways of ensuring the safety
разрабатывать в сотрудничестве с компетентными организациями модули по вопросам гендерного насилия
in articulation with the competent entities, modules on gender violence
касается взятых обязательства, то я считаю уместным напомнить Ассамблее о том, что в октябре 1995 года мы пришли к согласию между политическими сторонами и другими компетентными организациями, что сделало возможным назначить Генерального инспектора новой Национальной гражданской полиции в соответствии с мирными соглашениями.
I believe it is appropriate to remind this Assembly that in October 1995 we reached an agreement between the political parties and other competent institutions making it possible to appoint the Inspector General of the new National Civil Police, in accordance with the peace agreements.
включая необходимость поддержания связи с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и другими компетентными организациями, занимающимися вопросами, связанными с правами человека и борьбой с терроризмом.
including the need to liaise with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other organizations competent in matters related to human rights and counter-terrorism.
Совместно с другими компетентными организациями увеличить помощь правительству Руанды с целью восстановления деятельности судебных органов,
In cooperation with other organizations concerned, increase its assistance to the Rwandan Government with a view to restarting the judicial system,
устойчивого использования живых морских ресурсов, а также управления ими основывались на научных данных, предоставляемых компетентными организациями, такими как Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и региональные организации по вопросам управления рыболовством.
of the sustainable use of living marine resources on scientific evidence provided by competent organizations such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the regional fisheries management organizations..
подобные обсуждения проводились на основе достоверных научных данных, предоставленных такими компетентными организациями, как ФАО и региональные рыбохозяйственные организации..
we should make certain that the discussions are based on scientific evidence provided by competent organizations, such as the FAO and regional fisheries management organizations..
налаживание необходимого сотрудничества и координации с другими компетентными организациями в целях развития спорта среди женщин
ensuring the necessary cooperation and coordination with other relevant bodies in order to encourage women to engage in sports
основывались на научных данных, предоставляемых компетентными организациями, такими как Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и региональные организации по вопросам управления рыболовством.
on scientific evidence amassed by competent organizations, such as FAO and the regional fisheries management organizations..
Международной гидрографической организацией и другими компетентными организациями в целях обмена научно-технической информацией,
the International Hydrographic Organization and other competent organizations, with a view to exchanging scientific
сотрудничеству в Европе и другими компетентными организациями и просит Генерального секретаря и впредь препровождать доклады Специального докладчика Совету Безопасности
Cooperation in Europe and other competent organizations, and requests the Secretary-General to continue to make the Special Rapporteur's reports available to the Security Council
в тесном сотрудничестве с другими компетентными организациями и в рамках его мандата рассмотреть вопрос о разработке конкретных руководящих принципов в отношении мер в области предупреждения преступности по борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей.
the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC), in close cooperation with other competent organizations, and within its mandate, to explore the development of specific guidelines for crime prevention with respect to trafficking in cultural property.
Результатов: 72, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский