RELEVANT ORGANISATIONS - перевод на Русском

соответствующими организациями
relevant organizations
organizations concerned
appropriate organizations
related organizations
relevant organisations
relevant entities
respective organizations
relevant united
organizations involved
relevant institutions
соответствующие организации
relevant organizations
organizations concerned
respective organizations
relevant entities
relevant organisations
relevant united
appropriate organizations
related organizations
relevant institutions
concerned entities
соответствующим организациям
relevant organizations
concerned organizations
appropriate organizations
respective organizations
relevant united
relevant entities
relevant organisations
relevant institutions
related organizations
relevant bodies

Примеры использования Relevant organisations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Coordination between providers of assistance was challenging partly due to donor countries and relevant organisations having differing administrative requirements,
Координация между поставщиками помощи затруднена отчасти в силу того, что страны- доноры и соответствующие организации имеют различные административные требования,
In the Warsaw Declaration the ministers decided to"develop a work programme for the implementation of commitments of the 5th MCPFE in cooperation with relevant organisations, institutions and processes
В Варшавской декларации министры постановили" разработать в сотрудничестве с соответствующими организациями, учреждениями и процессами программу работы по осуществлению обязательств, взятых на КОЛЕМ- V,
receive the necessary technical cooperation assistance from human rights mechanisms and other relevant organisations(Sudan);
работающих в данной области, и обращаться за необходимой технической помощью к правозащитным механизмам и другим соответствующим организациям( Судан);
liaise with relevant organisations and institutions and external actors on efforts to promote the universalization of the Convention as well as in offering advice
поддержание связи с соответствующими организациями и учреждениями и внешними субъектами в отношении усилий по содействию универсализации Конвенции, а также в контексте предоставления консультаций
Without delay after the cessation of active hostilities, each High Contracting Party undertakes, to the extent possible, and in co-operation with relevant organisations, to collate and disseminate data on victims of explosive remnants of war in areas under their control.
Безотлагательно после прекращения активных военных действий каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется по мере возможности и в сотрудничестве с соответствующими организациями составлять и распространять данные о жертвах взрывоопасных пережитков войны в районах под ее контролем.
including through cooperation with relevant organisations.
в том числе на основе сотрудничества с соответствующими организациями.
consistently applied in all relevant organisations, in all relevant sectors,
на постоянной основе применяются во всех соответствующих организациях, всех соответствующих секторах и на всех уровнях правительства,
OIE and the relevant organisations to establish a standing capacity for epidemiological investigation of disease outbreaks
МББЭ и соответствующие организации с целью создания постоянного потенциала для эпидемиологического расследования вспышек заболевания
At the Cartagena Summit, the States Parties committed to make their needs known to other States Parties and relevant organisations if they require financial,
На Картахенском саммите государства- участники обязались доводить свои потребности до сведения других государств- участников и соответствующих организаций, если им требуется финансовое,
Action 35: Make their needs known to other States Parties and relevant organisations if they require financial,
Действие№ 35: Доводить свои потребности до сведения других государств- участников и соответствующих организаций, если им требуется финансовое,
Make their problems, plans progress and priorities for assistance known in a timely manner to States Parties and relevant organisations and disclose their own contributions to their programmes in situations where financial,
Своевременным образом доводить до сведения государств- участников и соответствующих организаций свои проблемы, планы, прогресс и приоритеты в отношении содействия
to explore opportunities within other United Nations agencies and relevant organisations to respond to requests for assistance from States.
имеющихся в рамках других учреждений Организации Объединенных Наций и соответствующих организаций, для реагирования на запросы о помощи со стороны государств.
the United Nations, and all other relevant organisations.
Организацией Объединенных Наций и всеми прочими компетентными организациями.
including through cooperation with relevant organisations.
в том числе на основе сотрудничества с соответствующими организациями.
The Panel"called upon relevant organisations to support efforts to gather more information and conduct more independent market
Группа" призвала соответствующие организации поддержать усилия, направленные на сбор большего объема информации
In any case, the secretariat would ensure that all relevant organisations, including the ECE Committees on Trade,
В любом случае секретариат обеспечит, чтобы все соответствующие организации, включая Комитеты ЕЭК по развитию торговли,
government agencies and/or other relevant organisations in the development sphere.
государственным учреждениям и/ или соответствующим организациям в области развития.
particularly on the part of those State Parties responsible for the greatest number of landmine victims and relevant organisations.
в частности со стороны тех государств- участников, которые ответственны за наибольший контингент жертв наземных мин, и соответствующих организаций.
cross-sectoral Working Group to consider how all relevant organisations could best work together to ensure firstly that the risk of homelessness is reduced,
межсекторальную Рабочую группу для рассмотрения вопроса о том, как все соответствующие организации путем эффективного сотрудничества могли бы обеспечить, вопервых, снижение риска бездомности и, вовторых,
taking into account practice in the Commonwealth and other relevant organisations, on further measures that the Forum should take to promote compliance by the Fiji Interim Government with its 2007 Vava'u election undertakings,
учитывая практику деятельности Содружества и других соответствующих организаций, в отношении дальнейших мер, которые Форуму следует принять в целях поощрения выполнения временным правительством Фиджи данных им
Результатов: 63, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский