КОМПЛЕКСНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

comprehensive proposal
всеобъемлющее предложение
комплексное предложение
всестороннее предложение
полное предложение
integrated proposal
package proposal
пакет предложений
пакетного предложения
комплексное предложение
complex offer
комплексное предложение
comprehensive offer
комплексное предложение
comprehensive offering
комплексное предложение

Примеры использования Комплексное предложение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н СИАЛ( Пакистан) говорит, что доклад Генерального секретаря не соответствует просьбе, содержащейся в резолюции 50/ 551 B. Секретариату следует объяснить, почему не было представлено комплексное предложение об общих потребностях в людских ресурсах.
Mr. SIAL(Pakistan) said that the report of the Secretary-General did not conform to the request made in resolution 50/551 B. The Secretariat should indicate why a comprehensive proposal on the total requirement for human resources had not been submitted.
представить ей на ее пятьдесят восьмой сессии детальное и комплексное предложение по будущему составу персонала категории полевой службы.
submit to it at its fifty-eighth session a detailed and comprehensive proposal for the future composition of the Field Service category of personnel.
с различными участниками он представит комплексное предложение, в котором будут учтены все нерешенные вопросы, выносимые на рассмотрение Конференции.
he would introduce a comprehensive proposal that would take into account all of the outstanding issues for the consideration of the Conference.
Руководитель по программам разработал комплексное предложение по вопросу<<
sound project concepts and project documents, a comprehensive proposal on the Development Account Governance
SCM представляет на выставке Xylexpo комплексное предложение, включающая в себя широчайшую гамму технологий шлифования,
SCM presents at Xylexpo an integrated offer that includes a wide range of technologies for sanding,
На сегодняшний день« Газпромнефть- Битумные материалы» единственная компания на отечественном рынке, предоставляющая комплексное предложение, в котором сочетаются широкий спектр качественных битумных
Gazpromneft Bitumen Materials is the only company on the domestic market providing an inclusive offering bringing together a wide range of high-quality bitumen
Филиппины изложили в общих чертах комплексное предложение по созданию механизма для деятельности в области технологий в рамках Конвенции,
Group of 77 and China outlined a comprehensive proposal for a technology mechanism under the Convention that would address all aspects of cooperation on research,
представила Международному олимпийскому комитету комплексное предложение по пакету организационных структур
Olympic Committee in Nagano, Japan, a comprehensive proposal outlining a set of organizational structures
бюджет все так же оставался на оптимальном уровне, то тогда комплексное предложение оборудования выставочного стенда Mini вам подойдет лучше всего.
that the budget still remained at optimum level then the complex offer of the equipment of the exhibition Mini stand will suit you best of all.
представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии детальное и комплексное предложение по будущему составу персонала категории полевой службы.
submit to the General Assembly at its fifty-eighth session a detailed and comprehensive proposal for the future composition of the Field Service category of personnel.
профессиональных качеств нынешних сотрудников на местах Генеральный секретарь подготовил бы для Генеральной Ассамблеи комплексное предложение по будущему составу
the inventory of skills and competencies of current field staff, the Secretary-General would prepare a comprehensive proposal for the future composition
Главного административного сотрудника просили также включить в бюджет на предстоящий двухгодичный период полностью обоснованное и комплексное предложение по любым дополнительным ресурсам, связанным с наиболее эффективными методами работы
Similarly, the Chief Executive Officer had been requested to include, in the budget for the upcoming biennium, fully justified and comprehensive proposals for any additional resources relating to best practices in a public-sector defined-benefit plan,
В докладе также содержится рекомендация о продолжении после 2004 года сокращения на 4 процента по взносам в размере свыше 40 млн. долл. США, с тем чтобы можно было подготовить комплексное предложение для рассмотрения Советом на его очередной сессии 2005 года с учетом результатов обсуждений по вопросу о согласовании
The report also contains a recommendation that the 4-per-cent reduction for contributions over $40 million be continued beyond 2004, so that a comprehensive proposal can be prepared for review by the Board at the second regular session of 2005,
ЮНЕСКО/ МОК, ФАО и МСНС) подготовить комплексное предложение для правительств с указанием потребностей в отношении программ
were asked by the Governments represented to draw up an integrated proposal to Governments indicating programme and budget requirements for
профессиональных качеств нынешних сотрудников на местах Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее комплексное предложение по будущему составу и условиям службы персонала категории полевой службы,
the inventory of skills and competencies of current field staff, the Secretary-General will submit a comprehensive proposal to the General Assembly for the future composition and conditions of service of the Field Service category,
Некоторые делегации заверили Координатора в том, что комплексное предложение, представленное в 2007 году, попрежнему активно рассматривается,
Some delegations assured the Coordinator that the package proposal made in 2007 was still under active consideration,
С удовлетворением отмечает тот факт, что Верховный комиссар недавно представила Управлению людских ресурсов комплексное предложение, которое позволит фактически покончить с практикой набора временных сотрудников для выполнения регулярных функций в Управлении Верховного комиссара путем упорядочения всех штатных должностей в штаб-квартире и в отделениях на местах в
Welcomes the fact that the High Commissioner recently submitted a comprehensive proposal to the Office of Human Resources Management that will effectively discontinue the practice of hiring temporary staff for regular functions of the Office of the High Commissioner through the regularization of all core posts at headquarters
Индия вносила комплексные предложения, призванные обеспечить полное уничтожение ядерного оружия во всем мире.
India had made comprehensive proposals for the complete elimination of nuclear weapons throughout the world.
Откройте для себя выгодные комплексные предложения для летнего отдыха в Циллертале.
Discover attractive summer package offers for your holiday in Zillertal.
они представляют собой лишь корректировочные меры и не являются комплексным предложением о реформе системы распределения расходов Организации.
they were only adjustment measures and not a comprehensive proposal for reform of the apportionment of the Organization's expenses.
Результатов: 78, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский