КОМПРОМИССНАЯ - перевод на Английском

compromise
компромисс
компромиссный
подрывать
скомпрометировать
подорвать
нанести ущерб
компрометации
нарушить

Примеры использования Компромиссная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
комментария на Киевский протокол не является уместной, поскольку в Протоколе используется компромиссная формулировка, охватывающая доход, непосредственно вытекающий из посягательства на правоохраняемый интерес.
of the commentary to the Kiev Protocol was not apposite since that Protocol employed a compromise formulation that covered income directly deriving from an impairment of a legally protected interest.
Если в преамбуле к Декларции Организации Объединенных Наций 1992 года содержится лишь компромиссная формулировка о том, что систематическая практика насильственных исчезновений" по своему характеру является преступлением против человечности",
Whereas the Preamble to the 1992 United Nations Declaration only contains the compromise formulation that the systematic practice of enforced disappearance"is of the nature of a crime against humanity",
то для нас приемлема компромиссная формулировка, предложенная Председателем Рабочей группы( А/ С. 6/ 47/ L. 10,
we consider the compromise formulation of the Chairman of the Working Group(A/C.6/47/L.10, para. 15) acceptable, according to which, at the time
Была принята компромиссная тактика, при которой один или два самолета летели независимо выше и сзади для обеспечения большего радиуса обзора
A compromise was adopted whereby squadron formations used much looser formations with one or two"weavers" flying independently above
вариант документа L. 15, в основе которого лежит компромиссная формулировка, обсужденная небольшими группами Движения неприсоединившихся стран
decided to submit a revised version of L.15 based on the compromise language negotiated between a small group of the Movement of Non-Aligned Countries
сегодня мы ничуть не ближе к проведению переговоров по ДЗПРМ, чем два года назад, когда всеми 65ю членами Конференции по разоружению была консенсусом утверждена компромиссная программа работы.
FMCT negotiations today than we were two years ago, when a compromise programme of work was adopted by consensus by all 65 Conference on Disarmament members.
добровольные платежи, которые поддерживает компромиссная система авторского права, как способ предоставить поток прибыли для людей, которые пишут эти произведения.
the voluntary payment supported by a compromise copyright system as a way to provide a revenue stream to the people who write those works.
имеющего обязательную силу, существуют самые разные мнения, компромиссная формулировка пункта 2 b резолюции 12/ 23,
principle of a legal instrument of a binding character, the compromise language of paragraph 2(b) of resolution 12/23,
Кто знает, как много компромиссных отношений между людьми есть в этом мире.
Lord knows, there are tons of compromise relationships in the world.
Для достижения компромиссного, взаимоприемлемого решения необходима политическая готовность обеих сторон.
Political readiness of both sides is necessary to achieve a compromise, mutually acceptable solution.
Все компромиссные документы, о которых мне известно, являются плохими документами.
All the compromise texts I know of are all bad texts.
Оно будет компромиссным между разными интересами и заботами.
It will be a compromise between differing interests and concerns.
Однако компромиссного решения найти не удалось.
However, a compromise solution was not found.
Компромиссное соглашение по нерешенным вопросам идентификации.
Compromise agreement on outstanding identification issues.
Компромиссное соглашение о выводе войск в районы сбора.
Compromise agreement on troop confinement.
Давайте предпочтем это компромиссное решение состоянию тупика.
Let us take this compromise solution over deadlock.
Был согласован компромиссный вариант решения о финансовых механизмах.
A compromise text on financial arrangements was agreed.
Предлагаемый Председателем компромиссный текст для частей I,
Chair's proposed compromise text for parts I,
Он будет вести поиск компромиссных решений и работать с конкретным проектом договора.
He will lead the search for compromise solutions and work with a specific draft treaty.
В проекте были согласованы компромиссные формулировки по ряду важных моментов, включая.
Compromise formulas were agreed upon in the draft on several important points, including.
Результатов: 70, Время: 0.2563

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский