КОНЕЦ СЕНТЯБРЯ - перевод на Английском

end of september
конца сентября
late september
конце сентября
позднего сентября
end-sept
конец сентября

Примеры использования Конец сентября на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Осень, конец сентября?
Fall, like late September?
Предполагаемые сроки выпуска: конец сентября.
Estimated date of issuance: End-September.
Были достигнуты все количественные целевые показатели на конец июня и конец сентября 2006 года.
All quantitative performance targets at end-June and end-September 2006 had been met.
Европейская неделя мобильности( ежегодная), конец сентября.
European Mobility Week annual, end September.
Время работы: середина июня- конец сентября.
Opening hours: Mid-June- End September.
Время работы: сконца июня по середину/ конец сентября.
Opening hours: End ofJune- Mid-End ofSeptember.
Таким образом, по состоянию на конец сентября общий объем невыплаченных взносов, причитающихся со всех государств- членов, составил 2, 7 млрд. долл. США.
Thus, at the end of September, the total of unpaid assessments due from all Member States amounted to $2.7 billion.
По состоянию на конец сентября этот пассивный баланс еще более увеличился и составил 119 млн. долл. США.
At the end of September, this negative position had grown further to $119 million.
Однако эти сроки- конец сентября для законодательной реформы
Unfortunately, those deadlines- late September for legislative reform
На конец сентября ЮНИСЕФ получил 160 млн. долл. США для финансирования тематической деятельности в 2008 году.
As of the end of September, UNICEF had received $160 million in thematic funds for 2008.
Конец сентября- Чарлз Фрэнсис Дженкинс( англ.
Late September- C. Francis Jenkins
Уровень просроченной более 90 дней задолженности( NPL)- составил на конец сентября 1, 59%, уровень списаний( кумулятивный за 9 месяцев 2011 года)- 13, 99.
The level of non-performing loans overdue more than by 90 days(NPL) has constituted 1,59% at the end of September, the level of decommissioned bad debts(cumulative for the 9 months of 2011)- 13,99.
все еще запланирован на конец сентября.
is still on-schedule for late September.
На конец сентября 2018 года чистый кредитный портфель IuteCredit в этой стране составил 1, 8 миллиона евро.
As at the end of September 2018 its net loan portfolio in the country is EUR 1.8 million.
По состоянию на конец сентября 2008 года 30 государств сообщили об инцидентах, касающихся их дипломатических или консульских представительств
By the end of September 2008, 30 States had reported incidents involving their diplomatic
Впоследствии, неудовлет- ворительные показатели производства в Южной Африке послужили импульсом к повышению цены до 6, 125$ на конец сентября.
Later on, disappointing South African production figures provided a boost, carrying the price to $6,125 at the end of September.
Этот показатель примерно на 400 млн. долл. США ниже соответствующего показателя по состоянию на конец сентября.
This figure reflects a reduction of some $400 million from the position at the end of September.
По состоянию на конец сентября 1996 года были созданы следующие национальные координационные органы( национальные комитеты) и центры.
As of end September 1996, the following national focal points(national committees) and centres had been established.
По состоянию на конец сентября 2007 года полицией Организации Объединенных Наций обеспечена профессиональная подготовка 753 местных сотрудников полиции.
As at end September 2007, the United Nations police had provided training to 753 local police personnel.
По состоянию на конец сентября 2002 года ЮНИСЕФ получил от правительств в виде наличных средств 298, 2 млн. долл. США в качестве поступлений по статье регулярных ресурсов в 2002 году.
As of end-September 2002, UNICEF had collected $298.2 million in cash from Governments for regular resources income in 2002.
Результатов: 141, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский