КОНКРЕТНАЯ ПОЛИТИКА - перевод на Английском

specific policies
конкретных политических
конкретной политики
конкретные стратегические
конкретные программные
специальную политику
конкретных директивных
конкретная стратегия
особую политику
конкретных принципиальных
concrete policies
конкретных политических
конкретных стратегических
конкретных директивных
конкретных программных
конкретную политику
specific policy
конкретных политических
конкретной политики
конкретные стратегические
конкретные программные
специальную политику
конкретных директивных
конкретная стратегия
особую политику
конкретных принципиальных

Примеры использования Конкретная политика на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В одних случаях при содействии региональных и международных организаций разрабатывается конкретная политика и стратегии по вопросам изменения климата;
In some cases, specific policies or strategies for climate change are being developed,
Тридцать одно государство- член сообщило о том, что в их странах приняты конкретная политика, стратегии или программы в области предупреждения рецидивизма путем содействия социальной реинтеграции преступников
Thirty-one Member States reported that they had specific policies, strategies or programmes to prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders
укрепление доверия, очевидно, что для этого потребуются конкретная политика и согласованные усилия на протяжении длительного периода времени.
it is clear that this will require concrete policies and a concerted effort over an extended period of time.
Сюда относится и конкретная политика в поддержку позиции Организации Объединенных Наций по вопросам мира,
Included are specific policies promoting the United Nations position on peace, social
выхолощен>>, если не будут сформулированы и реализованы конкретная политика и ориентированные на достижение конкретных результатов инициативы.
as defined in Part XIII of UNCLOS, will remain an"empty shell" unless concrete policies and results-oriented initiatives are formulated and implemented.
Обследование также показало, что в большинстве случаев отсутствует конкретная политика и процедуры, конкретизирующие условия, при которых следует обращаться за консультативными услугами; такая ситуация создает
It further exposed that there is, in most cases, no specific policy and procedure indicating under which circumstances to resort to such services- which poses a risk for accountability
признавая при этом, что конкретная политика будет варьироваться в зависимости от условий в каждой стране.
action while recognizing that specific policies will vary according to conditions within each country.
В случае Австралии наша конкретная политика по вопросу о мире,
In Australia's case, a specific policy on peace,
Ему было бы интересно узнать, осуществляется ли конкретная политика оказания помощи возвращающимся эмигрантам в плане поиска работы,
He would be interested to hear whether there was a specific policy aimed at assisting returning emigrants to find employment,
Таким образом, конкретная политика по улучшению положения женщин
Specific policy for the advancement of women
Хотя данная конкретная политика помогла удовлетворить существовавшие в то время потребности путем ограничения цен на энергию
Although this specific policy helped to meet the needs of the times by restricting energy costs
Для решения этих вопросов была разработана конкретная политика в целях слияния базового
To address these questions, specific policy has been devised on the integration of mainstream
Когда определено, что конкретная политика порождает порочные стимулы, требуется проводить дальнейшую
Once a specific policy is identified in generating perverse incentives,
к промышленной морской добыче, в большинстве юрисдикций отсутствуют конкретная политика, законы и правила, особенно в малых
despite the recent surge in commercial interest in offshore mining, specific policy, legislation and regulation are lacking in most jurisdictions,
Совет УООН на своей сорок восьмой сессии в декабре 2001 года рассмотрел и одобрил документ, в котором излагается конкретная политика и критерии создания научно-исследовательских
A document setting out a specific policy and criteria for the establishment of research
отсутствует какаялибо конкретная политика по обеспечению того, чтобы инвалиды имели физический доступ к учебным заведениям,
compulsory education but there are no specific policies to ensure that persons with disabilities have physical access to schools,
В этом контексте была разработана конкретная политика в целях содействия развитию Анголы в рамках информационного общества,
In this context, concrete policies have been defined to help Angola's growth in the Information Society,
провело обследование с целью выявить, проводится ли в области образования конкретная политика охвата и интеграции иностранных учащихся источник:
the survey carried out by Ministry of Education in 2001 into the presence in the educational world of specific policies for the inclusion and integration of foreign pupils,
Конкретные политика и меры идентифицировались не всегда.
Specific policies and measures were not always identified.
Никакой конкретной политики или закона в отношении безопасных методов аборта не существует.
There is no specific policy and law on safe abortion procedures.
Результатов: 66, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский