Примеры использования
Specific policy
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
There exists no specific policy for the promotion of access of women to posts in international organizations.
Не существует никакой конкретной политики содействия доступу женщин к должностям в международных организациях.
The Commission will submit a report to me by the end of 2003 with specific policy recommendations for developing
К концу 2003 года Комиссия представит мне доклад, содержащий конкретные программные рекомендации для развивающихся
Examples of specific policy interventions in Member States during the second five years should be seen as illustrative,
Примеры конкретных политических мер в государствах- членах в ходе второго пятилетнего периода следует рассматривать
They require specific policy interventions that increasingly intersect with trade policy and liberalization.
Необходимы конкретные стратегические меры, которые все больше перекликаются с торговой политикой и политикой либерализации экономической системы.
It will identify specific policy mechanisms at all levels through which development partnership can be strengthened in the areas of aid,
Предполагается определить конкретные программные механизмы на всех уровнях, которые могут содействовать укреплению партнерства в целях развития в области помощи,
The Bank has not yet elaborated any specific policy with respect to land-locked
Банк пока не разработал какой-либо конкретной политики в отношении стран, не имеющих выхода к морю,
they should adopt a specific policy on minority issues,
им следует выработать специальную политику в вопросах меньшинств,
Notwithstanding the wide range of options proposed below, the choice of specific policy measures should be determined by domestic political considerations
Несмотря на широкий круг вариантов, предлагаемых ниже, выбор конкретных политических мер должен определяться внутренними политическими соображениями
Activities to increase the interest and involvement of women will result in specific policy recommendations on the gender perspective in disaster reduction.
В результате осуществления мер, призванных повысить степень заинтересованности и участия женщин в соответствующей деятельности, будут разработаны конкретные стратегические рекомендации в отношении учета гендерной проблематики в контексте деятельности по уменьшению опасности бедствий.
At the international level, United Nations agencies have recognized the added value of specific policy documents on indigenous peoples.
На международном уровне ценность конкретных директивных документов по коренным народам признали учреждения Организации Объединенных Наций.
That inability to adopt specific policy decisions damaged the credibility of the Committee,
Такая неспособность принять конкретные программные решения подрывает авторитет Комитета,
Arrival of the moment for decisions with regard to detailed and specific policy commitments at Cancún, for which concerned Members did not seem ready.
Наступление в Канкуне момента принятия решений по поводу детальных и конкретных политических обязательств, к чему соответствующие члены, повидимому, не были готовы.
The report also indicated that the United States does not have a specific policy for dealing with juveniles arrested
Этот доклад также указал на то, что Соединенные Штаты не имеют никакой конкретной политики обращения с несовершеннолетними лицами, арестованными
In addition, the GEF Council had adopted a specific policy and strategy in response to the adoption of the Global Programme of Action.
Кроме того, после принятия Глобальной программы действий Совет ФГОС разработал и принял специальную политику и стратегию по соответствующим вопросам.
one size does not always fit all; the specific policy structures and imperatives of individual countries are likely to continue to differ.
не всегда возможно использовать один и тот же метод; конкретные стратегические структуры и условия отдельных стран будут, вероятно, и далее различаться.
Understanding the impact of specific policy measures on employment creation
Анализ воздействия конкретных директивных мер в плане создания
Answers need to be given in the shape of agreed and specific policy measures that, by effectively addressing the priorities of the people of Iraq,
Ответы должны быть даны в виде согласованных и конкретных политических мер, которые, эффективно решая приоритетные вопросы для народа Ирака,
Although Zambia does not have a specific policy on climate change, our fifth national development plan recognizes climate change as a challenge.
Хотя Замбия и не проводит в отношении изменения климата никакой конкретной политики, в нашем пятом плане национального развития изменение климата признается одним из стоящих перед нами вызовов.
Increased number of commodity-dependent developing countries adopting specific policy measures related to the commodity sector.
I Увеличение числа развивающихся стран с зависимой от сырьевых товаров экономикой, принимающих конкретные стратегические меры в отношении сырьевого сектора.
other international organizations establish a specific policy on working with indigenous peoples.
другим международным организациям разрабатывать специальную политику работы с коренными народами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文