КОНКРЕТНОМ РЕГИОНЕ - перевод на Английском

particular region
конкретном регионе
определенного региона
конкретном районе
отдельном регионе
определенном районе
specific region
конкретном регионе
определенном регионе
конкретного района
специфического региона
определенной области
отдельному региону
certain region
определенном регионе
конкретном регионе
определенного района
particular area
конкретной области
конкретном районе
определенной области
конкретной сфере
определенной сфере
специфической области
конкретное направление
определенном районе
определенный участок
особая область

Примеры использования Конкретном регионе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
убийства престарелых женщин имели место в одном конкретном регионе страны.
killings of elderly women occurred in one specific region of the country.
Как правило, такие авиакомпании совершают короткие перелеты( до трех часов) в конкретном регионе и не предлагают межконтинентальных рейсов.
Usually these airlines make short flights(up to three hours) in a particular region and don't offer intercontinental flights.
Должны ли военные действия прекратиться по всей территории целой страны или же только в конкретном регионе, чтобы возникли обязательства по статьям 3 и 4?
Do hostilities have to cease throughout an entire country or only in a specific region for the obligations of Articles 3 and 4 to arise?
извлеченных уроков в каждом конкретном регионе.
lessons learned of each particular region.
гибридов по пригодности к дальнейшему применению в конкретном регионе выращивания.
hybrids as to their further sowing in the specific region.
региональной политики по стимулированию развития биоэкономики в конкретном регионе Украины.
regional policies to stimulate development of the bioeconomy in a particular region of Ukraine.
Региональные и субрегиональные центры должны определяться для обслуживания конкретной группы Сторон в конкретном регионе или субрегионе.
Regional and subregional centres should be identified to serve a definite group of Parties in a specific region or subregion.
где содержание скрыто в этом конкретном регионе или стране.
where content is hidden in that particular region or country.
Viii воздействие проекта на социально-экономическое положение в принимающей Стороне и/ или в конкретном регионе, в котором осуществляется проект;
Influence of the project on the socio-economic situation of the host Party and/or in the specific region in which the project is implemented;
вы можете понять аспекты, необходимые для адекватного ветра, моделирования в конкретном регионе.
you can understand the aspects required for an adequate wind modeling in a particular region.
имеет свои особенности в конкретном регионе нашей необъятной страны.
has its own characteristics in a specific region of our vast country.
которые действуют одновременно в конкретном регионе.
that act simultaneously in a particular region.
Увеличение количества точек продаж будет проходить в соответствии с потребностями рынка в каждом конкретном регионе и в рамках существующей бизнес- модели.
The number of sales points will be increased to meet market demand in each specific region and within years.
связи между развитием торговли и уровнем бедности в конкретном регионе, а также выявить сферы потенциального сотрудничества.
such as links between trade and poverty in the particular region, as well as identify areas for possible collaboration.
уполномочит в качестве гаранта международную организацию с участниками( признанными объединениями) только в конкретном регионе либо в ограниченном числе стран.
authorizes as guarantor an international organization with affiliates(approved associations) only in a specific region or in a limited number of countries.
Возможно и их предоставление по линии донорских механизмов, создаваемых в целях поддержки проектов в том или ином конкретном регионе или секторе.
It may be delivered through donor mechanisms established to support projects in a specific region or sector.
И второй этап- адаптация нового федерального законодательства к условиям функционирования в конкретном регионе.
The second stage is adaptation of the new federal legislation to the conditions of particular regions.
в которых говорится о ситуации в конкретном регионе.
particularly those that refer to the situation in a specific region.
В связи с ограниченным числом сотрудников полевой службы безопасности некоторые из них отвечают за несколько участков в конкретном регионе.
Due to limitations in their number, some field security coordination officers are responsible for several duty stations in a particular region.
оперативные мероприятия в конкретном регионе.
for operational activities in a specific region.
Результатов: 197, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский