PARTICULAR AREA - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər 'eəriə]
[pə'tikjʊlər 'eəriə]
конкретной области
specific area
particular area
specific field
particular field
specific domain
given area
concrete field
particular sphere
given field
конкретном районе
specific area
particular area
particular region
given area
particular location
particular part
particular district
given region
определенной области
certain area
particular area
particular field
specific area
defined area
certain field
specific field
given field
specific region
specified area
конкретной сфере
particular field
particular area
specific area
specific field
specific sphere
определенной сфере
certain field
particular area
particular field
particular sphere
certain area
certain sphere
специфической области
specific area
specific field
particular area
particular field
конкретное направление
specific course
particular direction
a certain direction
particular area
определенном районе
certain area
particular region
specific area
defined area
particular area
designated area
определенный участок
a particular area
certain area
a certain section
особая область
special area
particular area
a specific area
определенной территории
конкретной зоне

Примеры использования Particular area на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
accumulation of knowledge in a particular area together.
развитии знаний в определенной области.
Ideally, the criteria for authorship in a particular area of the research should be coordinated,
В идеале критерии авторства в определенной сфере исследований должны быть согласованы,
the number of pupils for multi-denominational education in a particular area must be sufficient to warrant the establishment
количество учащихся различных вероисповеданий в конкретном районе должно быть достаточным для обоснования целесообразности создания
Regulating state bodies- state bodies responsible for regulating entrepreneurial activity in a particular area in which a permissive or notification procedure has been introduced or is planned to be introduced;
Регулирующие государственные органы- государственные органы, ответственные за регулирование предпринимательской деятельности в конкретной сфере, в которой введен или планируется к введению разрешительный или уведомительный порядок;
to increase their skill in a particular area.
получить очко навыка в определенной области.
apply only in this particular area of use, read this post.
но применяются только в этой конкретной области применения, читать этот пост.
It is hard for a staff accountant who primarily works in a particular area and whose activities are limited by specific operations to navigate in legislative changes.
Штатному бухгалтеру, который в большинстве случаев работает в определенной сфере и ограничен рядом специфических операций, сложно ориентироваться в законодательных изменениях.
Problems that arise in this particular area derive to a very large extent from inconsistency in technical standards
Проблемы в этой специфической области во многом вызваны непоследовательностью технических стандартов или несовместимостью оборудования
Italian minorities depended on both residence in a particular area and self-identification.
итальянскому меньшинствам от проживания в конкретном районе и самоидентификации.
The sessions of the courses also invariably touch upon UNCTAD's technical cooperation in the particular area covered by each specific module.
На курсовых занятиях неизменно затрагиваются также вопросы технического сотрудничества ЮНКТАД в определенной области, охваченной каждым конкретным модулем.
to facilitate the development in the particular area.
содействовать развитию в конкретной области.
which indicate about the professionalism and knowledge in a particular area.
полученные знания в определенной сфере.
The choice of a niche depends not only on the overall budget, but also on what proportion of the budget will go to a particular area of expenditure.
Выбор ниши зависит не только от общего бюджета, но и от того, какая доля бюджета пойдет на конкретное направление расходов.
The dose-response and modelling of the amount of sediment that would settle in a particular area would help predict the impacts;
Дозируемое воздействие и моделирование объема осадков, которые отложатся в каком-либо конкретном районе, позволят спрогнозировать воздействие;
cross-cutting concern of all members of the staff, each in his/her particular area of work or region.”.
непрерывного внимания всех членов персонала,- каждого, в его/ ее специфической области работы или регионе».
performance in particular area.
каждая из которых сосредоточена на законах и деятельности в определенной области.
skills or achievements in a particular area of activity.
навыками или достижениями в конкретной области деятельности.
targeting all street children in a particular area, and in the case of Kananga, some children sustained serious injuries,
задерживались все беспризорные дети, которые находились в определенном районе, а в Кананге некоторые дети получили серьезные телесные повреждения,
implications of providing a new school in a particular area.
последствия создания новой школы в конкретном районе.
cross-cutting concern of all members of the staff, each in his/her particular area of work or region.
непрерывного внимания всех членов персонала,- каждого, в его/ ее специфической области работы или регионе.
Результатов: 251, Время: 0.1116

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский