ОПРЕДЕЛЕННОЙ СФЕРЕ - перевод на Английском

certain field
определенной области
определенной сфере
определенное поле
particular area
конкретной области
конкретном районе
определенной области
конкретной сфере
определенной сфере
специфической области
конкретное направление
определенном районе
определенный участок
особая область
particular field
конкретной области
конкретной сфере
определенной области
конкретном поле
определенной сфере
конкретного периферийного
специфической области
конкретной полевой
particular sphere
определенной сфере
конкретной области
особой сферы
certain area
определенной области
определенном районе
определенной территории
определенном месте
определенный участок
определенной площади
определенной зоне
определенной сфере
конкретной зоне
certain sphere
определенной сфере

Примеры использования Определенной сфере на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет далее испытывает обеспокоенность в связи с хронической феминизацией определенных сфер образования.
The Committee is further concerned about the persistent feminization of certain fields of education.
В других странах возводятся барьеры на пути финансирования определенных сфер деятельности.
Other countries erect barriers to funding certain spheres of activity.
Результаты также могут помочь выявить примеры лучших практик в определенных сферах.
The outcomes can also help prioritize reform and identify best practice cases in specific areas.
Кроме того, наблюдается рост ННО в определенных сферах.
Moreover, the number of non-commercial NGOs in some fields of activity is increasing.
Организации, миссия которых направлена на защиту конкретных прав, развитие определенных сфер шесть организаций.
Organizations, which mission is aimed at protecting the concrete right and developing a certain sphere 6 organizations.
Предполагается, что программы определенной сферы, направленности будут определены в одну программу»,- пояснил Премьер-Министр РК.
It is expected the programs of definite sphere will be united into one program,” the Prime Minister said.
Необходимо отметить, что законодательство Иордании устанавливает ограничения в определенных сферах деятельности для лиц, не являющихся резидентами Королевства.
It should be noted that Jordanian legislation imposes restrictions in certain fields of activity for non-residents of the Kingdom.
подают заявку на финансирование определенных сфер- экологическое воспитание
request funding for specific fields- information
Очевидно, что достичь высоких результатов в определенных сферах деятель¬ ности могут не все, что заставляет говорить о наличии у людей разного по уровню творческого потенциала, т.
Obviously, to achieve high results in certain spheres of activity¬ sion can not do everything that makes talking about people having a different level of creativity that is ability to be creative.
Оно по-прежнему игнорируется в определенных сферах развития, а извлеченные уроки относительно эффективности мер по борьбе с ВИЧ с использованием прав человека во все большей мере забываются.
It remains overlooked in certain spheres of development, and the lessons learned regarding the effectiveness of responding to HIV using human rights are being increasingly forgotten.
В определенных сферах нельзя не принимать во внимание равенство,
In certain areas equality cannot be disregarded,
некоторые группы меньшинств могут играть доминирующую роль в определенных сферах, таких, как сфера экономической деятельности,
she recognizes that some minority groups may be dominant in certain spheres, such as the economic sphere,
косвенную расовую дискриминацию в определенных сферах деятельности, включая образование,
indirect racial discrimination in prescribed areas of activity, including education,
Этот орган является составной частью государственной администрации, однако в определенных сферах, относящихся к его компетенции, он действует самостоятельно.
The Office was part of the administration, but operated free of directives in certain fields of its activities.
Критическая оценка воздействия фокусируется на определенных сферах и фиксирует данные, не замеченные в процессе контроля.
These impact reviews focus on particular areas and capture lessons that are not identified by the monitoring.
Вышеназванные инициативы превратят Азербайджан в центр совершенства в определенных сферах, а это повысит способность страны экспортировать еще более широкий ассортимент товаров и услуг.
It will position Azerbaijan as a centre of excellence in specific areas, which will ultimately also add to its capacity for export of a wider range of goods and services.
Обеспечение должной осмотрительности в соответствии с международным правом может потребовать совершения позитивных действий в целях избежания ответственности за причастность к совершению нарушений прав человека в определенных сферах влияния.
In ensuring due diligence under international law, this may require positive action to avoid responsibilities of complicity for human rights violations, within certain spheres of influence.
по сути дела означает неучастие в определенных сферах жизни.
which effectively means non-participation in certain spheres of life.
Возможно ли возобновление работы Совета Россия- НАТО хотя бы для реализации сотрудничества в определенных сферах?
Is the resumption of work of the NATO-Russia Council possible at least in terms of cooperation in certain spheres?
Как гласит китайская пословица, женщины поддерживают половину неба, но в определенных сферах на них приходится больше половины.
There is a Chinese saying that women hold up half the sky; in certain areas, they hold up more than half.
Результатов: 56, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский