КОНКРЕТНЫХ МЕТОДОВ - перевод на Английском

specific methods
конкретный метод
конкретный способ
специфическим методом
особого метода
определенного метода
concrete modalities
of particular techniques
specific techniques
конкретного метода
specific methodologies
конкретной методологии
специальной методологии
конкретная методика
специальную методику
particular methods
конкретный метод
особый метод
конкретного способа

Примеры использования Конкретных методов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Затем Комитет продолжил рассмотрение конкретных методов практического осуществления шести рекомендаций,
Thereafter, the Committee continued to consider specific methods to put the recommendations into practice,
Страновые и отраслевые оценки могли бы помочь НРС в выявлении конкретных методов осуществления процедур для НРС
Country- and sector-specific assessments could assist LDCs in identifying specific methods for implementing LDC modalities
Секретариат во взаимодействии с Совместной группой по связи работает над укреплением сотрудничества в деле осуществления Рио- де- Жанейрских конвенций для продвижения в направлении более конкретных методов сотрудничества по вопросам существа в соответствии с рекомендациями ОИГ.
The secretariat works with the Joint Liaison Group to strengthen cooperation in the implementation process of the Rio conventions in order to move towards more concrete modalities of substantive cooperation in line with JIU recommendations.
с уделением особого внимания эффективности применения конкретных методов и инструментов в различных областях
tool, emphasizing the usefulness of the application of specific methods and tools for different areas
В Стратегии содержится призыв к секретариату работать во взаимодействии с ОГС" над укреплением сотрудничества в деле осуществления рио- де- жанейрских конвенций для продвижения в направлении внедрения более конкретных методов сотрудничества по вопросам существа"( решение 3/ СОР. 8, приложение, пункт 20 b) iii.
The Strategy calls on the secretariat to work with the JLG"to strengthen cooperation in the implementation process of the Rio conventions in order to move towards more concrete modalities of substantive cooperation" decision 3/COP.8, annex, paragraph 20(b) iii.
методов противодействия сопротивлению"( см. также раздел В ниже). 16 апреля 2003 года был выпущен меморандум,">разрешающий применение 24 конкретных методов.
authorizing 24 specific techniques.
Что касается второй темы сорок восьмой сессии Комиссии по положению женщин, то мы выступаем за внедрение конкретных методов, позволяющих женщинам принимать осознанное
In addressing the second theme of the 48th session of the Commission on the Status of Women we are advocating for specific methodologies to enable women to participate knowledgeably
использование конкретных методов распространения информации( радио,
political missions; specific methods for the dissemination of information(radio,
В августе 2008 года обе стороны в процессе двусторонних рабочих встреч достигли договоренности относительно общих целей и конкретных методов расследования похищений,
In August 2008, both sides had agreed on the overall objectives and concrete modalities of the abduction investigation at bilateral working meetings,
SG- ASAM указала, что для конкретных методов обработки и анализа представленных акустических данных также потребуются метаданные и что необходимо точно определить
The Subgroup noted that there would also be metadata that would be required for particular methods of processing and analysis of the submitted acoustic data
и определения конкретных методов осуществления рекомендаций, содержащихся в Монтеррейском консенсусе в этой связи;
institutions and to identify concrete modalities for the implementation of the recommendations contained in the Monterrey Consensus in this regard;
усиление подотчетности руководителей на основе поэтапного подхода с использованием разнообразных контрольных механизмов при более строгом применении конкретных методов обеспечения подотчетности.
empowerment and accountability being pursued on an incremental basis making use of a variety of monitoring mechanisms and the strengthening of specific methods of accountability.
инструментов и конкретных методов Отдела для финансовых,
tools and specific practices for financial, economic
Что касается использования конкретных методов, то отмечаются значительные различия между более развитыми
With respect to the use of specific methods, marked differences exist between the more developed
Одним из конкретных методов повышения степени защищенности беженок является стимулирование их активного участия в разработке
A particular means of enhancing the protection of refugee women has been to encourage their active participation in the design
эффективности и приемлемости конкретных методов и договоренностей по контролю за соблюдением положений того или иного соглашения об ограничении вооружений
effectiveness and acceptability of specific methods and arrangements intended to verify compliance with the provisions of an arms limitation
всей проводимой работы посредством определения конкретных методов содействия занятости женщин и улучшения их условий труда.
processes, identifying concrete tools for promoting and improving women's labour.
Результаты исследования, касающегося сопоставления конкретных методов и их наличия в 47 странах, свидетельствуют о том, что использование тех или иных конкретных методов контрацепции тесно связано с наличием этих методов Росс
A study relating prevalence of specific methods to their availability in 47 countries concluded that the prevalence of specific methods of contraception is closely related to the availability of those methods Ross
тогда как разработка конкретных методов осуществления этих изменений оставляется на усмотрение соответствующих организаций.
appointment process, while leaving the development of specific methods for achieving these changes to the organizations concerned.
усиления эффекта синергизма для продвижения в направлении более конкретных методов сотрудничества по вопросам существа
the Rio conventions and to boost synergies, in order to move towards more concrete modalities of substantive cooperation,
Результатов: 63, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский