Консультировал по техническим и юридическим аспектам делимитации морских границ в связи с подготовкой навигационных карт для разбора дел о рыбном промысле.
Advised on technical and legal aspects of maritime boundary delimitation on navigational charts for fishery prosecutions.
Доктор Чилтон консультировал нас в проваленном деле по поимке потрошителя после его последней серии убийств.
Dr Chilton consulted on the case when we failed to catch the Ripper after his last series of murders.
Мавроди, конечно же, консультировал руководителей и давал некие указания,
Mavrodi, of course, advised heads and gave certain instructions,
Специальный докладчик консультировал российские власти по вопросам прав человека в условиях чрезвычайного положения,
The Special Rapporteur provided advice to the Russian authorities on human rights under states of emergency, including the impact
О мой бог, если он консультировал, давал советы по инвестициям и другим женщинам,
Oh, my God. If he consulted, gave investment advice to other women,
Консультировал переходный исполнительный совет относительно переходных механизмов, действовавших до вступления в силу временной
Advised the Transitional Executive Council on transitional arrangements pending the entry into force of the Interim
Консультировал заявителя при подаче заявки с целью получения коммерческой выгоды или участвовал в подготовке заявки.
Provided advice, for commercial gain, to an applicant on the application or participated in the preparation of the application.
Он консультировал лидеров в отношении всеобъемлющего плана обеспечения безопасности на выборах,
He consulted the leaders on the comprehensive security plan for the elections, which was developed jointly
Составление стратегии по экспроприации недвижимости в Латвии Рижский офис Sorainen консультировал Министерство транспорта Латвии по вопросам добровольной
Drafting strategy on expropriation of real estate in Latvia Riga offi ce advised the Ministry of Transport of Latvia on voluntary
Секретариат оказывал поддержку этому процессу и консультировал страны Стороны Конвенции, а также оказывал техническое содействие в подготовке соответствующих материалов.
The secretariat was supporting this process and provided advice to country Parties as well as technical input to the presentations made.
После этого он несколько лет консультировал банки и поставщиков финансовых услуг, оказывающих услуги международным аудиторским компаниям« Большой четверки», по вопросам собственного капитала.
Later, as a member of one of the„Big Four" auditing firms, he spent a number of years providing counsel to bank and financial services providers regarding capital reserve requirements.
Демарко читал лекции и консультировал по всей Америке, Европе,
DeMarco has lectured and consulted throughout the Americas, Europe,
В Отделе кадров был выделен сотрудник, который консультировал контролеров относительно правил
There was a contact person within the Personnel Division who provided guidance on leave rules
Консультировал относительно соответствия национального законодательства международным нормам в области прав человека в ряде стран.
Advised on the conformity of national legislation with international human rights norms in a number of different countries.
Он также консультировал на строительстве плотины на водопаде Сейнт- Энтони( англ. Saint Anthony Falls) на реке Миссисипи в Миннеаполисе.
He also consulted on the dam at Saint Anthony Falls on the Mississippi River.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文