КОНТРТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

counter-terrorism activities
антитеррористическая деятельность
counter-terrorist activities
counter-terrorism work
контртеррористической деятельности
деятельность по борьбе с терроризмом
работе по противодействию терроризму
контртеррористическая работа
counter-terrorism efforts
контртеррористические усилия
усилий по борьбе с терроризмом
counter-terrorism action
контртеррористических действий
действий по борьбе с терроризмом
контртеррористической деятельности
контртеррористические меры

Примеры использования Контртеррористической деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При осуществлении своей контртеррористической деятельности ЮНОДК следует руководствоваться комплексным подходом, в полной мере учитывая при этом результаты проделанной работы по реализации международных правовых документов о наркотиках и преступности.
UNODC should adopt a comprehensive approach in carrying out its counterterrorism work, taking fully into account the work done with regard to the international legal instruments on drugs and crime.
Нам хотелось бы получить обновленную информацию о координации контртеррористической деятельности, осуществляемой многими компонентами системы Организации Объединенных Наций, связанными с этой работой.
We would have liked to receive updated information on the coordination of the counter-terrorism activities performed by the many components of the United Nations system active in that area.
Австрия придает большое значение контртеррористической деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Austria accorded great importance to the counter-terrorism activities of the United Nations Office on Drugs
ИДКТК должен играть конструктивную роль в координации контртеррористической деятельности различных учреждений Организации Объединенных Наций.
CTED should play a constructive role in coordinating the counterterrorism activities of various United Nations agencies.
региональными организациями по вопросам своей контртеррористической деятельности.
regional organizations on its counter-terrorism endeavours.
содержится резюме наиболее важных уроков, извлеченных группой за семь лет ее контртеррористической деятельности.
summarizes key lessons that the Group has learned over its seven years of counter-terrorism work.
субнациональном уровне) следующих аспектов контртеррористической деятельности.
deal with the following forms or aspects of counter-terrorist activity.
Применение подхода, предусматривающего более активную работу на местах, способствует полной интеграции контртеррористической деятельности ЮНОДК в его региональные и страновые программы.
A strengthened field-based approach facilitates the full integration of the counter-terrorism activities of UNODC into its regional and country programmes.
прав человека, что, по мнению Швейцарии, чрезвычайно важно для укрепления легитимности контртеррористической деятельности.
which Switzerland believed was essential in order to enhance the legitimacy of counter-terrorism action.
Принятие конвенции о международном терроризме позволит существенно укрепить правовые рамки контртеррористической деятельности.
The adoption of a convention on international terrorism would considerably strengthen the legal framework for counter-terrorist activity.
субнациональном уровне следующие формы или аспекты контртеррористической деятельности.
deal with the following forms or aspects of counter-terrorist activity.
Применение подхода, предусматривающего более активную работу на местах, способствует полной интеграции контртеррористической деятельности Сектора в региональные и страновые программы ЮНОДК.
A strengthened field-based approach facilitates the full integration of the counter-terrorism activities of the Branch into the regional and country programmes of UNODC.
в особенности в контексте контртеррористической деятельности.
particularly in the context of counter-terrorism efforts.
речей, может подавляться под предлогом контртеррористической деятельности.
speech could be suppressed under the guise of terrorist activities.
Правительства многих стран и в других регионах, помимо Латинской Америки, также прибегали к тайному содержанию под стражей в условиях контртеррористической деятельности.
Many Governments in regions other than Latin America have also resorted to secret detention in the context of counterterrorismrelated activities.
Более того, вмешательство в дела суверенных государств и нарушения прав человека оправдываются под предлогом контртеррористической деятельности.
Worse still, intervention in the affairs of sovereign States and violations of human rights were being condoned under the pretext of counter-terrorism.
Региональная система безопасности расширила свои возможности в плане сбора разведывательной информации, касающейся контртеррористической деятельности в восточной части Карибского бассейна.
The Regional Security System has widened its ability in gathering intelligence information with regard to counter-terrorist activities in the Eastern Caribbean region.
Подход на основе большего упора на работу на местах способствует полной интеграции контртеррористической деятельности Сектора в региональные и страновые программы ЮНОДК.
A strengthened field-based approach facilitates the full integration of the counter-terrorism activities of the Branch in UNODC regional and country programmes.
осуществление права на равенство перед судами должны являться руководящими принципами контртеррористической деятельности.
the right of equality before the courts should be guiding principles in counter-terrorism activities.
ЮНОГБИС также продолжало оказывать властям помощь в инкорпорировании правозащитного аспекта в предпринимаемые ими усилия по созданию правового механизма контртеррористической деятельности.
UNOGBIS has also continued to assist the authorities in introducing a human rights dimension into their efforts to establish a legal framework for counter-terrorism activities.
Результатов: 128, Время: 0.1144

Контртеррористической деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский