КОНТРТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ СТРАТЕГИИ - перевод на Английском

counter-terrorism strategy
контртеррористической стратегии
стратегии борьбы с терроризмом
антитеррористическую стратегию
counterterrorism strategy
контртеррористической стратегии
to the counter-terrorist strategy

Примеры использования Контртеррористической стратегии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
достичь универсального соглашения в отношении контртеррористической стратегии.
reach universal agreement on a counter-terrorism strategy.
Призвать неприсоединившиеся страны активно участвовать в работе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по формулированию всеобъемлющей и эффективной контртеррористической стратегии;
Encourage the Non-Aligned Countries to actively participate in the UN General Assembly in the formulation of a comprehensive and effective Strategy on Counter-Terrorism;
Кроме того, я хотела бы отметить, что одним из основных элементов контртеррористической стратегии, принятой Колумбией, является уважение прав человека.
Furthermore, I would like to note that the counter-terrorism policy adopted by Colombia includes respect for human rights as one of its central elements.
Государства-- члены КАРИКОМ также с удовлетворением отмечают указанные Генеральным секретарем элементы контртеррористической стратегии и будут сотрудничать с другими делегациями в деле разработки такой стратегии..
The member States of CARICOM also welcomed the Secretary-General's identification of elements of a counter-terrorism strategy and would cooperate with other delegations to formulate such a strategy..
его делегацию за их огромные усилия по подготовке проекта резолюции А/ 64/ L. 69 относительно Контртеррористической стратегии.
Permanent Representative of Bangladesh, and his team for their great efforts in preparing draft resolution A/64/L.69 on the Counter-Terrorism Strategy.
Индонезия выступает за полное осуществление четырех компонентов Контртеррористической стратегии.
Indonesia welcomes the full implementation of the four pillars of the Counter-Terrorism Strategy.
Она подтверждает свою готовность активно сотрудничать с другими делегациями в доработке Контртеррористической стратегии и достижении консенсуса по проекту всеобъемлющей конвенции.
It reiterated its willingness to work actively with other delegations in further refining the Counter-Terrorism Strategy and achieving a consensus on the draft comprehensive convention.
сохраняем с момента принятия Контртеррористической стратегии в 2006 году.
built since the adoption of the Counter-Terrorism Strategy resolution in 2006.
доработать элементы контртеррористической стратегии, которые я изложил в своей речи в Мадриде в марте месяце.
further refine the elements of a counter-terrorism strategy that I identified in my Madrid speech last March.
Генеральный секретарь также объявил о создании Целевой группы по осуществлению мероприятий по борьбе с терроризмом для обеспечения принятия последующих мер и осуществления контртеррористической стратегии во всей системе Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General also announced the establishment of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to ensure follow-up and implementation of the counter-terrorism strategy throughout the United Nations system.
правительств возложили на нас задачу безотлагательно продумать элементы контртеррористической стратегии, определенной Генеральным секретарем.
Government mandated us to develop without delay the elements of a counter-terrorism strategy identified by the Secretary-General.
Поддержка со стороны государств- членов будет иметь огромное значение для дальнейшего претворения в жизнь Контртеррористической стратегии.
The support of Member States will be essential for the continued implementation of the Counter-Terrorism Strategy.
активизации Генеральной Ассамблеи и контртеррористической стратегии.
the revitalization of the General Assembly and the counter-terrorism strategy.
Вновь подтверждая также обязательства, которые государства- члены взяли на себя в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций,
Reaffirming also the commitments undertaken by Member States in the United Nations Global CounterTerrorism Strategy adopted on 8 September 2006
Вновь подтверждая также обязательства, которые государства- члены взяли на себя в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций,
Reaffirming also the commitments undertaken by Member States in the United Nations Global CounterTerrorism Strategy adopted on 8 September 2006,
В частности, Специальный докладчик отметила растущую уязвимость женщин вследствие принятия контртеррористической стратегии в ответ на взрывы бомб, устраиваемые, по утверждениям, мстящими за гибель своих родственников чеченскими смертницами,
In particular, the Special Rapporteur referred to the growing vulnerability of women due to the counter-terrorist strategy adopted in response to suicide bombings allegedly committed by Chechen women, commonly called"black widows",
Кроме того, был утвержден План коллективных действий государств ОДКБ по реализации Глобальной контртеррористической стратегии ООН на 2008- 2012 годы и Программа совместных действий по формированию системы информационной безопасности государств ОДКБ.
Besides, the heads of state approved the Collective Action Program of the CSTO Member States to Implement the UN Global Counterterrorism Strategy 2008-2012, and Joint Action Program to Create Information Security System of the CSTO Member-States.
Для оказания государствам- членам помощи в осуществлении ими Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций ЮНОДК в рамках своих мандатов следует вносить эффективный вклад в работу Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
To assist Member States in implementing the United Nations Global Counter Terrorism Strategy, UNODC is required, within its mandates, to make effective contributions to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force.
Нельзя недооценивать важность консенсусного принятия Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций в 2006 году в качестве одного из важнейших и всеобъемлющих шагов в проведении согласованной, последовательной и интегрированной контртеррористической стратегии на всех уровнях.
The unanimous adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in 2006, as one of the most important and comprehensive steps in conducting coordinated, consistent and integrated counter-terrorism strategies at all levels, cannot be underestimated.
Мы отмечаем тот факт, что некоторые аспекты Контртеррористической стратегии были четко и прямо оговорены в резолюции 60/ 288
We have taken note of the fact that some aspects of the Counter-Terrorism Strategy have been stated clearly
Результатов: 452, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский