КОНФЕРЕНЦИЯ РЕКОМЕНДОВАЛА - перевод на Английском

Примеры использования Конференция рекомендовала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем призыве к применению общесистемного подхода в области прав человека Конференция рекомендовала всем соответствующим специализированным учреждениям
In its appeal for a system-wide approach to human rights, the Conference encouraged all relevant specialized agencies and bodies of the
Конференция рекомендовала поддерживать, расширять
The Conference recommended supporting, enhancing
Конференция рекомендовала старшим должностным лицам НСУ в регионе ЕЭК серьезно рассмотреть предложение ЮНИКРИ принять участие в Международной конференции по предупреждению преступности
The Conference encouraged senior officials from NSOs in the ECE region to seriously consider UNICRI's invitation to have them participate in the International Conference on the Crime Prevention
Кроме того, Конференция рекомендовала Генеральной Ассамблее проводить обзоры событий,
Further, the Conference has recommended to the General Assembly to review developments relating to the conservation
отметит, что эта конференция рекомендовала как можно скорее принять решение по ведению переговоров о таком документе на совещании министров транспорта,
recall that this Conference had recommended that a decision on negotiation of such an instrument be taken as soon as possible at a meeting of Ministers of transport,
в своей резолюции 2/ 5 Конференция рекомендовала провести семинар- практикум с целью обмена информацией о наилучших видах практики
in its resolution 2/5, the Conference had recommended that a workshop be held to exchange best practices and address the technical issues related to,
В своей резолюции 1/ 6 Конференция рекомендовала провести семинар- практикум по вопросу о международном сотрудничестве в области технической помощи для изучения проблемы включения принципов Конвенции против коррупции в работу по оказанию помощи в области развития.
In its resolution 1/6, the Conference recommended the convening of an international cooperation workshop on technical assistance to address the integration of the principles of the Convention against Corruption in development assistance work.
ДОКЛАДЧИК: Международная организация, на которую Конференция рекомендовала возложить ответственность за подготовку кратких проблемных
RAPPORTEUR: International organization that the Conference has recommended be assigned responsibility for preparing short issue-
ДОКЛАДЧИК: Международная организация и/ или национальное статистическое управление, на которые Конференция рекомендовала возложить ответственность за подготовку кратких проблемных
RAPPORTEUR: International organization and/or national statistical office that the Conference has recommended be assigned responsibility for preparing short issue-
ДОКЛАДЧИК: Международная организация и/ или национальное статистическое управление, которой Конференция рекомендовала поручить подготовку кратких тематических и стратегически ориентированных докладов для Бюро
RAPPORTEUR: International organization and/or national statistical office that the Conference has recommended be assigned responsibility for preparing short issue- and strategic-oriented reports for the Bureau
Учитывая, что открытое для всех образование является ключом к построению открытого для всех общества, Конференция рекомендовала государствам" решить проблемы социального неравенства
Considering that inclusive education is key to building inclusive societies, the Conference recommended that States"address social inequity and poverty levels as
Кроме того, шестая обзорная Конференция рекомендовала государствам- участникам" принимать необходимые меры по повышению осведомленности среди соответствующих профессионалов о необходимости сообщать о видах деятельности,
Moreover, the Sixth Review Conference encouraged States Parties"to take necessary measures to promote awareness amongst relevant professionals of the need to report activities conducted within their territory
положения престарелых( см. элемент Программы 4. 11), то Конференция рекомендовала заинтересованным НСУ создать
the status of older persons(see P.E. 4.11), the Conference encouraged interested NSOs to create
В этой связи делегации напомнили, что в 2006 году Обзорная конференция рекомендовала оказывать целенаправленное содействие, чтобы развивающиеся государства смогли осуществлять Соглашение,
In that regard, delegations recalled that in 2006 the Review Conference had recommended focused assistance to enable developing States to implement the Agreement,
состоявшейся в Каире в 1994 году, то Конференция рекомендовала заинтересованным НСУ
Development held in Cairo in 1994, the Conference encouraged interested NSOs
Конференция рекомендовала Комитету министров ОИК по борьбе с международным терроризмом,
The Conference invited the OIC Ministerial Committee on Combating International Terrorism,
Действие 32: Конференция рекомендует регулярно проводить анализ и оценку гарантий МАГАТЭ.
Action 32: The Conference recommends that IAEA safeguards should be assessed and evaluated regularly.
Конференция рекомендует.
The Conference recommends that.
Конференция рекомендует, чтобы предоставляющие преференции страны соблюдали согласованные на многосторонней основе принципы ВСП.
The Conference recommends that preference-giving countries comply with the multilaterally agreed principles of the GSP.
Участники Конференции рекомендуют следующее.
The Conference recommends the following.
Результатов: 261, Время: 0.0735

Конференция рекомендовала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский