КОНФЕРЕНЦИЯ СМОЖЕТ - перевод на Английском

conference can
конференция может
conference will
конференция будет
конференция станет
конференция пройдет
конференция сможет
конференции планируется
конференция даст
конференция позволит
conference could
конференция может

Примеры использования Конференция сможет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я надеюсь, что в близком будущем Конференция сможет возобновить свою предметную работу и окажется в состоянии
I hope that the Conference can resume its substantive work in the near future
с учетом того, что Конференция сможет изменить эту последовательность, если она того пожелает.
2015 and 2020, with the Conference able to alter this sequence if it desires.
и мы надеемся, что Конференция сможет достичь согласия на своей сессии 1996 года относительно учреждения специального комитета по ядерному разоружению в целях начала переговоров.
and we hope that the Conference can agree at its 1996 session to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to commence negotiations.
выразить надежду на то, что под вашим руководством Конференция сможет добиться прогресса в выполнении своего мандата.
express the hope that, under your guidance, the Conference will make progress in fulfilling its mandate.
гарантируя тем самым, что конференция сможет успешно выполнить свою работу.
so guaranteeing that the conference could carry out its work successfully.
Кроме того, если Конференция сможет идентифицировать информационный обмен
Furthermore, if the Conference can identify information-sharing
проявлениях только после того, как будет достигнуто согласие относительно текста всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, и при том понимании, что такая конференция сможет внести вклад в укрепление международного сотрудничества в деле борьбы с терроризмом.
manifestations only after agreement had been reached on the text of the comprehensive convention on international terrorism and on the understanding that such a conference could contribute to strengthening international cooperation against terrorism.
в свете результатов работы сессии Конференции по разоружению этого года Группа Рио надеется, что Конференция сможет вернуться к своему обычному темпу работы с рассмотрением повестки дня,
light of the results of this year's session of the Disarmament Conference, the Rio Group hopes that the Conference can get back into its habitual rhythm of work, with an agenda that includes both nuclear
В этом случае ситуация на Конференции сможет принять благоприятный оборот.
In that case, the situation of the Conference could take a favourable turn.
Российская делегация будет делать все, что в ее силах, чтобы Конференция смогла внести свой вклад в решение этих задач.
The Russian delegation will spare no effort to ensure that the Conference can make its contribution to accomplishing these tasks.
Он сделает все для того, чтобы Конференция смогла разработать и принять конвенцию об учреждении международного уголовного суда.
He would spare no effort to ensure that the Conference could elaborate and adopt a convention establishing an international criminal court.
Мы просим ответственные стороны проявить необходимую гибкость, с тем чтобы эта Конференция смогла принять программу работы
We ask the responsible parties to exercise the necessary flexibility so that this Conference can adopt a programme of work,
Естественно, я бы приветствовал, если бы Конференция смогла как можно скорее принять меры по этому предложению.
Obviously, I would welcome it if the Conference could act on this proposal as soon as possible.
Беларусь в качестве одного из председателей сессии Конференции в 2010 году приложит максимум усилий для того, чтобы Конференция смогла начать свою работу по существу.
Belarus, as one of the Presidents of the Conference in 2010, will do its best to ensure that the Conference can begin its substantive work.
Вместо этого Конференция смогла лишь поручить рабочей группе разработать в течение следующих двух лет протокол или иной правовой документ,
Instead, the best the Conference could do was to mandate a working group to develop during the next two years a protocol
Поэтому делегациям на Конференции 2000 года следует продемонстрировать возможно бόльшую гибкость, чтобы Конференция смогла успешно решить эти проблемы.
Delegations to the 2000 Conference should therefore show the greatest flexibility so that the Conference could effectively address those concerns.
готовность к компромиссам, для того чтобы Конференция смогла преодолеть эти трудности
willingness to compromise so that the Conference could overcome those difficulties
По этой причине важно, чтобы делегации, которые примут участие в этой конференции, смогли вернуться в свои страны с конкретными результатами.
It was therefore important to ensure that the delegations attending the Conference could return to their countries with concrete results to report.
Ведь верно, что Конференция смогла опереться в своей работе на усилия председателей Конференции на 2007 год.
It is true that the Conference was able to base its work on the efforts undertaken by the Presidents of the Conference for 2007.
Участники конференции смогли получить ответы на все интересующие вопросы,
The participants in the conference could receive the answers to all questions of their interest,
Результатов: 67, Время: 0.0476

Конференция сможет на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский