КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ОСНОВЕ - перевод на Английском

confidential basis
конфиденциальной основе
конфиденциальном порядке
confidential manner
конфиденциальном порядке
конфиденциальной основе
конфиденциальным образом

Примеры использования Конфиденциальной основе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Президиум, действуя в контакте с государством исполнения приговора, устанавливает надлежащие процедуры для осуществления любым отбывающим наказание лицом его права общаться с Судом в связи с условиями лишения свободы на беспрепятственной и конфиденциальной основе.
The Presidency, in contact with the State of enforcement, shall establish the appropriate arrangements for the exercise by any sentenced person of his or her right to communicate with the Court about the conditions of imprisonment, in an unimpeded and confidential way.
вышеперечисленными структурами осуществляется на строго конфиденциальной основе.
the entities referred to above is strictly confidential.
которая будет постоянно проводиться на строго конфиденциальной основе.
which shall be carried out at all times on a basis of strict confidentiality.
Управление оказывает такие услуги на конфиденциальной основе отбывающим в миссии
The Office provides such services, on a confidential basis, to staff leaving for
В этой связи была подчеркнута необходимость проведения дальнейших консультаций в рамках применения осторожного подхода и на конфиденциальной основе.
In this context, the need for further consultations to proceed in a discreet and confidential manner has been stressed.
Специальному представителю необходимо представлять странам на конфиденциальной основе сообщения и доклады на двух языках.
the Special Representative to provide communications and reports in two languages to the parties on a confidential basis.
Кроме того, государствам- участникам была направлена просьба представить, на конфиденциальной основе, предварительную информацию о числе объектов, которые потребуется проинспектировать.
Furthermore, member States had been requested to provide estimates, on a preliminary and confidential basis, of the number of facilities that would need to be inspected.
О случаях жестокого обращения с детьми сообщают немедленно и на конфиденциальной основе без разглашения личных данных тех, кто сообщает о совершенном преступлении.
Cases of abuse were reported immediately and on a confidential basis, and the identity of the person reporting the crime was not disclosed.
В то же время Группа по ВИЧ/ СПИДу Миссии продолжает ежедневно в добровольном порядке и на конфиденциальной основе консультировать и тестировать сотрудников МООНЭЭ.
At the same time, the Mission HIV/AIDS Unit continues to offer its services for voluntary confidential counselling and testing on a daily basis to UNMEE staff members.
изъявившими согласие оказывать помощь на конфиденциальной основе органам, осуществляющим оперативно- розыскную деятельность;
with persons who have agreed to provide assistance on a confidential basis to the agencies conducting investigations;
предоставляет и получает информацию на строго конфиденциальной основе.
is being provided with information on a strictly confidential basis.
объективной и строго конфиденциальной основе.
non-judgemental and strictly confidential environment.
омбудсмены дают в неофициальном порядке и на конфиденциальной основе рекомендации в случаях, связанных с коллизией интересов.
ombudspersons provided informal and confidential advice on situations of conflict of interest.
для предотвращения мошенничества все таможенные органы следует настоятельно призывать к максимально оперативной передаче в ИСМДП информации о новых случаях мошенничества на конфиденциальной основе.
all Customs authorities should be encouraged to report, as soon as possible, to the TIRExB on new fraud cases on a confidential basis.
Обсуждение таких материалов проводится на конфиденциальной основе.
Such files will be discussed on a confidential basis.
Контакты между сторонами можно было бы наладить на конфиденциальной основе.
The contacts between the parties could be arranged on a confidential basis.
Эти дискуссии проводятся на конфиденциальной основе.
These discussions have been taking place on a confidential basis.
Дела, представляемые Омбудсмену, рассматриваются и анализируются на конфиденциальной основе.
Cases submitted to the Ombudsperson are considered and reviewed on a confidential basis.
Такое совместное использование коммерческой информации может осуществляться на конфиденциальной основе.
Such sharing of proprietary information could be done on a confidential basis.
Япония представили информацию на конфиденциальной основе.
Japan provided information on a confidential basis.
Результатов: 362, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский