КОНЦЕПЦИЯМИ - перевод на Английском

concepts
концепция
понятие
концептуальный
концепт
идея
notions
понятие
концепция
идея
представление
мнение
понимание
visions
видение
зрение
представление
вижн
взгляд
подход
дальновидность
прозорливость
концепции
перспективы
precepts
заповедь
предписание
завет
положение
принцип
наставлению
концепции
нормы
conceptual
понятийный
концептуальные
концепции
теоретической
concept
концепция
понятие
концептуальный
концепт
идея
the conceptions
концепция
понятие
представление
зачатие
разработке
понимания

Примеры использования Концепциями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако эти положения не применяются к иностранцу, действия которого не являются несовместимыми с концепциями международного права.
However, those provisions do not apply to a foreigner whose acts are not incompatible with the precepts of international law.
Границы между концепциями" укрепления здоровья" и" профилактики болезней" могут быть размытыми и спорными.
The conceptual boundaries between“health promotion” and“disease prevention” are at times ambiguous and subject to debate.
налагаемых международными правовыми концепциями.
international legal precepts.
Отмечались также значительные различия между концепциями МСП в развитых странах
The considerable differences existing between the concept of SMEs in developed countries
Границы между концепциями“ укрепление здоровья” и“ профилактика болезней” подчас нечеткие
The conceptual boundaries between“health promotion” and“disease prevention” are, at times,
Между концепциями эффективного, прибыльного, ответственного бизнеса
There is certainly no conflict between the concept of good, profitable,
В качестве проблемы, представляющей важное значение для малых стран с развитым сектором туризма, было упомянуто о выборе между концепциями внутреннего и национального потребления для использования в ИПЦ.
The problem of choosing between the domestic and national concept of consumption for use in the CPI was mentioned as important for small touristic countries.
В Xenoblade мне хотелось реализовать много новых идей, которые не были бы связаны с уже существующими концепциями того, какими ролевые игры должны быть.
For Xenoblade, I wanted to try a lot of new ideas without being bound by any pre-existing concept of what an RPG should be.
интересов женщин за счет приведения своего внутреннего законодательства в соответствие с новыми концепциями и идеями.
the women's rights and interests by harmonizing its domestic legislation with new concept and ideas.
Система впечатляет необычным современным языком форм, функциональным, ориентированным на практическое использование дизайном, неизменным качеством исполнения с учетом эстетических принципов, а также продуманными концепциями проектирования и установки.
The system impresses with its unusual, modern forms- functional, practical design with consistent aesthetic implementation- as well as an intelligent installation and planning concept.
связанные с подробной структурой категорий низкого уровня и концепциями.
became a"better concordance" scenario, which addressed lower structure detail and concept issues.
поделятся своими концепциями будущего развития внутреннего водного транспорта.
beyond will share their vision for the future development of Inland Water Transport.
работает в соответствии с концепциями генеральной стратегии государства.
works in line with the vision of the State's general strategy.
Кроме того, автор сравнивает славянофильскую политическую теорию познания с концепциями представителей немецкой классической философии, а также русского православного богословия.
The author also compares the Slavophiles' political theory of knowledge with the conceptions of the participants of the German Classic Philosophy treated at that time and also with the theories of the Russian Orthodox theology.
Превращение торговли в одно из ключевых направлений неразрывно связано с концепциями национального участия
Trade mainstreaming is inevitably interconnected with the concepts of national ownership
Напротив, похоже, им по-прежнему гораздо легче оперировать глубоко укоренившимися концепциями, которые подкрепляются традиционными институтами- даже
They seemed instead to remain more comfortable with entrenched ideas that were reinforced by traditional institutions-
Обсуждение национальной стратегии способствует консультациям и обмену концепциями среди экспертов СЭО,
National policy dialogues facilitate consultation and exchange of perspectives among EA experts,
Более того, он совместим с концепциями и моделями помощи жертвам, которые формируются на международном уровне.
Furthermore, it was consistent with the concepts and models of victim assistance that were evolving internationally.
Этими отобранными концепциями являются участие,
The concepts selected are participation,
Как она отмечала в прошлом, взаимосвязь между концепциями ущерба, ответственности
As it had noted in the past, the concepts of harm, responsibility
Результатов: 814, Время: 0.3437

Концепциями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский