КОПЕНГАГЕНСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

copenhagen accord
копенгагенское соглашение
копенгагенской договоренности
copenhagen agreement
копенгагенскому соглашению

Примеры использования Копенгагенское соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем, большинство государств договорились в Копенгагенском соглашении о том, что наиболее развитые государства обязуются выполнить целевые задания по выбросам
However, the majority of States agreed in the Copenhagen Accord, for example, that most developed States commit to implement emissions targets
Уже сейчас ясно, что добровольные обязательства по смягчению последствий, вытекающие из Копенгагенского соглашения, превышают даже самые скромные подсчеты в отношении допустимого уровня повышения температуры.
Already, it is apparent that the voluntary mitigation commitments arising from the Copenhagen Accord will far exceed even the most liberal estimates as to what constitutes acceptable temperature rise.
Канкунская конференция по изменению климата открывает прекрасные возможности для достижения дальнейшего прогресса в развитии Копенгагенского соглашения.
The Cancún Climate Change Conference offered an important opportunity to make further progress, building on the Copenhagen Accord.
Государства- члены, возможно, рассмотрят вопрос об особых потребностях СИДС в контексте РКООНИК и Копенгагенского соглашения.
Member States may wish to consider the special needs of small island developing States in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Copenhagen Accord.
На состоявшейся в Сингапуре в 1996 году первой Конференции на уровне министров Всемирной торговой организации государства подтвердили свою приверженность копенгагенским соглашениям.
The World Trade Organization's First Ministerial Conference, held in Singapore in 1996, saw the States concerned reaffirm their commitment to the Copenhagen agreements.
выражает свою поддержку Копенгагенского соглашения.
expressed its support for the Copenhagen Accord.
В соответствии с Копенгагенским соглашением 2009 года развитые страны обязались предоставить 30 млрд. долл. США в рамках
Under the 2009 Copenhagen Accord, developed countries committed to providing $30 billion in"fast-start financing" for the period 2010-2012
Украина сможет выполнить свои задачи и в рамках Копенгагенского соглашения- сокращение выбросов на 20% к 2020 году по сравнению с уровнем базового года только за счет внутренних мер.
Ukraine can meet its target under the Copenhagen Accord- ER by 20% by 2020 compared with the base year level- with domestic measures only.
рассмотрения сообщений согласно Копенгагенскому соглашению все Стороны должны представлять доклады о прогрессе, достигнутом в укреплении потенциала в области решения проблем,
review of commitments under the Copenhagen Agreement, all Parties should report on progress made in enhancing the capacity to address climate change,
Существующие обязательства по сокращению выбросов парниковых газов, взятые в рамках Копенгагенского соглашения, не смогут сдержать повышение глобальной температуры в пределах, которые позволят предотвратить катастрофическое изменение климата,
Existing pledges on greenhouse gas emissions under the Copenhagen Accord will not contain global temperature rises within limits that will avert catastrophic climate change,
рассмотрения обязательств согласно Копенгагенскому соглашению все Стороны должны представлять доклады о прогрессе, достигнутом в укреплении потенциала в области решения проблем,
review of commitments under the Copenhagen Agreement, all Parties shall report on progress made in enhancing capacity to address climate change,
что заключение Копенгагенского соглашения представляет собой важный шаг вперед, хотя оно и не имеет обязательной юридической силы.
while others reiterated that the Copenhagen Accord represented an important step forward though it was not a legally binding outcome.
с положениями[ статьи[ X] 2] и[ статьи[ Y] 3 к Копенгагенскому соглашению], прибавляются к установленному количеству приобретающей Стороны.
to the Copenhagen agreement] shall be added to the assigned amount of the acquiring Party.
В грядущие месяцы Генеральный секретарь будет работать с государствами- членами для того, чтобы обеспечить скорейшее оформление обязательств, зафиксированных в Копенгагенском соглашении в юридически обязывающую форму в 2010 г.
In the coming months the Secretary-General will work with Member States to ensure that the commitments enshrined in the Copenhagen Accord can be converted into a global legally binding treaty as soon as possible in 2010.
Конференция участников Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая состоится в Канкуне, должна базироваться на Копенгагенском соглашении в целях достижения твердых обязательств с точными цифрами по сокращению выбросов парниковых газов.
The Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to be held in Cancún must build on the Copenhagen Agreement to achieve a firm commitment with exact figures for greenhouse gas reduction.
Он будет также стремиться предоставить свои технические знания в распоряжение недавно созданной Генеральным секретарем Консультативной группы высокого уровня по финансированию деятельности, связанной с изменением климата, а также Группы высокого уровня, действующей в рамках Копенгагенского соглашения.
It will also seek to provide the necessary input of technical expertise to the Secretary-General's newly established High-level Advisory Group on Climate Change Financing as well as the High-level Panel under the Copenhagen Accord.
Впоследствии, в ноябре 2010 года, учрежденная Генеральным секретарем Консультативная группа высокого уровня по финансированию деятельности в связи с изменением климата включила налоги на финансовые операции в качестве одного из многих вариантов финансирования ряда обязательств в рамках Копенгагенского соглашения.
Subsequently, in November 2010, the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing included financial transaction taxes as one of many options to finance a part of the Copenhagen Accord commitments.
В этой связи мы призываем к тому, чтобы малым островным развивающимся государствам был предоставлен упрощенный доступ к финансированию из фонда в размере 30 млрд. долл. США, предложенного для ускоренного финансирования в рамках Копенгагенского соглашения, и аналогичный доступ к долгосрочному финансированию по линии предлагаемого Копенгагенского фонда для климата.
We therefore urge that the small island developing States be given simplified access to financing from the $30 billion of fast-start funding pledged in the Copenhagen Accord and similar access to the longer-term funds proposed for the Copenhagen Green Climate Fund.
они могли бы в значительной мере содействовать выполнению обязательств в рамках Копенгагенского соглашения.
could contribute significantly to fulfilling commitments made under the Copenhagen Accord.
что заключение Копенгагенского соглашения представляет собой важный шаг вперед,
while others reiterated that the Copenhagen Accord represented an important step forward,
Результатов: 44, Время: 0.038

Копенгагенское соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский