КОСТРЫ - перевод на Английском

bonfires
костер
на огнестойкость
fires
огонь
пожар
огненный
костер
стрелять
обстрел
огневой
возгорания
противопожарной
уволить
campfires
костер
кострища
pyres
костер
fire
огонь
пожар
огненный
костер
стрелять
обстрел
огневой
возгорания
противопожарной
уволить

Примеры использования Костры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В отместку он утоляет все праздничные костры и осуждает людей как обывателей.
In retaliation, he quenches all the festival bonfires and denounces the people as philistines.
Страсти Христова, оратории и костры.
Passion plays, oratorios and bonfires.
Достаточно часто внутри хороводов создавались костры для усиления энергетических потоков.
Bonfires were fairly often lit within the round dances in order to strengthen the flows of energy.
особенно романтичные костры на берегу.
particularly its romantic bonfires by the shore.
Все эти костры для меня.
Everyone threw this bonfire for me.
Возможно, костры и сырое мясо?
Perhaps camp fires and raw meat?
В ту ночь, когда вы приказали разжечь костры.
The night you gave the order for the fires to be lit.
Исправлен баг который отображал некоторые костры как поломанные.
Fixed a bug that showed some of campfires as"broken.
Запалите костры.
Get the fires burning.
Когда костры горят, воины не теснятся и не занимают чужого места.
When the bonfires are ablaze the warriors do not push each other and try to take another's place.
Для кого-то это были костры, пытки, растерзание зверями,
For someone it there were fires, tortures, worry by animals,
В Германии и Франции костры разжигались в городах
In Germany and France, bonfires were lit in cities
Разбивать палатки и разводить костры можно только в подготовленных для этого и обозначенных местах см. карту.
Camping and making fires is allowed in specially arranged and designated places only see the map.
в других случаях- перепрыгивать через острые иглы, костры, опасаться режущих предметов и монстров.
in other cases- jump through the sharp needles, bonfires, be wary of cutting items and monsters.
говорить что-то навроде:" Убедитесь, что все ваши костры затушены, как и мои мозги.
saying things like,"Make sure your campfires are out, kind of like my brain.
В 1818 году костры заменили масляными лампами- их огонь был непрерывным
In 1818 fires were replaced by oil lamps- the light was continuous,
Еще в 11- м веке в качестве ориентиров здесь жгли костры или смоляные бочки.
Already since the 11th century bonfires or tar barrels have been burned here as a mark of orientation.
Этому нельзя было помочь- для ликвидации тысяч тел, лежавших штабелями позади крематория, приходилось вновь использовать костры.
There was no help for it- the pyres had to be used again to dispose of the thousands of bodies lying in big heaps behind the crematoria.
Шаланды свернули в протоку, держась подальше от камышей, растущих на мелководье. Костры горели там» где французы охраняли зажигательные плоты.
The five boats were turning into the creek, creeping through the water to avoid the withies that marked the shallow channel, and the campfires burned where the French sentries guarded the fire rafts.
Разжигать факелы или костры, использовать пиротехнические изделия независимо от их типа
Kindle torches or fire, use of pyrotechnic articles, regardless of their type
Результатов: 134, Время: 0.0357

Костры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский