Примеры использования Костры на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
В отместку он утоляет все праздничные костры и осуждает людей как обывателей.
Страсти Христова, оратории и костры.
Достаточно часто внутри хороводов создавались костры для усиления энергетических потоков.
особенно романтичные костры на берегу.
Все эти костры для меня.
Возможно, костры и сырое мясо?
В ту ночь, когда вы приказали разжечь костры.
Исправлен баг который отображал некоторые костры как поломанные.
Запалите костры.
Когда костры горят, воины не теснятся и не занимают чужого места.
Для кого-то это были костры, пытки, растерзание зверями,
В Германии и Франции костры разжигались в городах
Разбивать палатки и разводить костры можно только в подготовленных для этого и обозначенных местах см. карту.
в других случаях- перепрыгивать через острые иглы, костры, опасаться режущих предметов и монстров.
говорить что-то навроде:" Убедитесь, что все ваши костры затушены, как и мои мозги.
В 1818 году костры заменили масляными лампами- их огонь был непрерывным
Еще в 11- м веке в качестве ориентиров здесь жгли костры или смоляные бочки.
Этому нельзя было помочь- для ликвидации тысяч тел, лежавших штабелями позади крематория, приходилось вновь использовать костры.
Шаланды свернули в протоку, держась подальше от камышей, растущих на мелководье. Костры горели там» где французы охраняли зажигательные плоты.
Разжигать факелы или костры, использовать пиротехнические изделия независимо от их типа