КОТОРАЯ ПОМОГАЛА - перевод на Английском

that helped
которые помогают
которые способствуют
которые позволяют
что помощь
которые содействуют
благодаря которым
that helps
которые помогают
которые способствуют
которые позволяют
что помощь
которые содействуют
благодаря которым
which would assist
который поможет
которые будут способствовать
которые будут содействовать
которая будет оказывать помощь
which aided
которые помогают
которой помощь

Примеры использования Которая помогала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также милицией Гернси, которая помогала защищать остров на протяжении следующих 600 лет.
the Guernsey militia who would help to defend the Island for the next 600 years.
лидера британского движения суфражисток, которая помогала женщинам добиться избирательного права.
leader of the British suffragette movement who helped women win the right to vote.
создал студию звукозаписи, которая помогала группе в осуществлении музыкальных проектов.
created recording studio, which helped the group in realization of musical projects.
в международную поддержку, которая помогала ему сохранять стойкость в течение многих десятилетий.
the international support that has helped to sustain their steadfastness over the decades.
дизайнера по украшениям Мариполь, которая помогала Мадонне подготовиться для съемки на обложку сингла.
jewelry designer called Maripol, who helped Madonna with the single cover.
скончался английский король Стефан, и окончилась гражданская война в Англии, которая помогала Анарауду, Каделлу и Маредиду укреплять свое положение в Дехейбарте.
bringing to an end the long dispute with the Empress Matilda which had helped Anarawd, Cadell and Maredudd to extend their rule in Deheubarth.
сформулировать такую кадровую политику, которая помогала бы женщинам найти работу, соответствующую их индивидуальному уровню образования и доступную для них.
thus to formulate recruitment policies that helped women to find employment suited to their individual educational level and availability.
Наконец, оратор подчеркнул необходимость создания системы раннего предупреждения, которая помогала бы Совету Безопасности осуществлять проактивную роль в деятельности, направленной на предотвращение конфликтов и поддержание мира и безопасности.
Finally, he stressed the need to provide an early warning system, which would assist the Security Council in its proactively playing a role in conflict prevention as the maintenance of peace and security.
отдельное большое спасибо Анне Киреевой, которая помогала нам с переводом и сопровождала в Мурманске.
with a special big thanx to Anna Kireeva that helped us by translating and guiding in Murmansk.
Я надеюсь, что такая комиссия, которая помогала бы государствам перейти от непосредственно постконфликтного этапа к долгосрочному восстановлению
It is my hope that such a commission, which would assist States in the transition from the immediate post-conflict phase to longer-term reconstruction
Аристотель создал библиотеку, которая помогала в производстве сотен его книг.
Aristotle established a library in the Lyceum which aided to the production of many of his hundreds of books.
Даже при существующем обилии информации, нелегко найти хорошую и практичную книгу, которая помогала бы человеку жить успешной жизнью, основанной на благодати,
Even with the existing abundance of information, it is still not easy to find a good practical book that helps one live a successful life that is based on grace
Судья Высшего хозяйственного суда Украины Лариса Рогач, которая помогала олигархам получать в Киеве гектары заповедных земель, теперь будет продолжать это делать в Верховном суде",- заявляет Чижик.
Judge of the Supreme Economic Court of Ukraine Larysa Rohach who helped the oligarchs receive hectares of protected land in Kyiv will not continue to do so in the Supreme Court",- Chyzhyk said.
она также получила перспективу, которая помогала ей преодолевать трудности- она научилась игнорировать оскорбления и вместо этого сосредоточиваться на выполнении своей работы с грацией,
she also gained a perspective that kept her going when the going got tough-she learned to dismiss insults
Еще одним преимуществом программы было то, что была специальная команда от университета, которая помогала иностранцам- студентам в решении различных вопросов,
Another advantage of the program was that there was a special SNU team, which helped foreign students in solving various issues, ranging from resettlement
Он был одним из руководителей« Комитета спасения»- маленькой еврейской группировки в Будапеште, которая помогала еврейским беженцам бежать из оккупированной нацистами территории Венгрии во время Второй Мировой Войны
He was one of the leaders of the Va'adat Ezrah Vehatzalah(Aid and Rescue Committee or Vaada), a small Jewish group in Budapest which helped Jewish refugees escape from Nazi-occupied territory into Hungary during World War II, and helped them escape
Дочь Трампа- Иванка, которая помогала в переговорах с американским правительством о 60- летней аренде
Trump's daughter Ivanka, who helped in the negotiations with the American Government about the 60-year lease
ведущим ведомством придало новый импульс работе технической группы, которая помогала разрабатывать Стратегические рамки
Economy in the lead, gave fresh impetus to the technical team that had assisted in the drafting of the Strategic Framework
МККК принимал участие в деятельности таких специальных механизмов,-- а в некоторых случаях и возглавлял их,-- как рабочая группа по поиску пропавших без вести лиц в Косово, которая помогала выяснить судьбу многих пропавших без вести лиц и передать их останки семьям.
It participated in-- or even chairs-- special mechanisms, such as the working group on missing persons in Kosovo, which helped to establish the fate of a number of missing persons and to return their remains to their families.
выразил надежду на то, что две страны совместно разрешат« пока еще есть время» вопрос стратегической стабильности, выяснив, можно ли сохранить« архитектуру» контроля над вооружениями и нераспространением, которая помогала поддерживать стабильность на протяжении десятилетий.
is that both countries together would address the issue of strategic stability"while there is still time," to see whether it's possible to maintain the"architecture" of arms control and nonproliferation that has helped maintain stability for decades.
Результатов: 61, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский