КОТОРАЯ ПРОИСХОДИТ - перевод на Английском

that occurs
которые происходят
которые возникают
которые встречаются
которые имеют место
которые совершаются
которые осуществляются
которые случаются
которые наблюдаются
которые производятся
которые наступят
that takes place
которые проходят
которые происходят
которые проводятся
которые осуществляются
которые совершаются
that happens
этому случиться
этому произойти
так
так получилось
это устроить
это вышло
этому свершиться
that comes
которые приходят
которые идут
которые поступают
которые входят
которые поставляются
которые исходят
которые придут
которые выходят
которые попадают
которые встречаются
that originates
которые происходят
которые возникают
which derives
которые вытекают
которые проистекают
that stems
которые вытекают
что стволовые
которые обусловлены
которые проистекают
which is
которые быть

Примеры использования Которая происходит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
не стоит забывать про активность, которая происходит по ту сторону камеры.
do not forget about the activity that takes place on the other side of the camera.
В этом смысле та идеализация архаики, которая происходит сегодня во многих обществах,
In this sense the idealization of the past, which is current in many societies at present,
Генерация сочетания нагрузок в результате действия инерции для точного прогноза повреждения компонентов/ ресурса деталей, исходя из комплексной нагрузки динамической составляющей, которая происходит в трансмиссии двигателя.
Generate inertia-adjusted load cases for accurate prediction of component damage/ lives arising from complex dynamic component loading that occurs in the engine drivetrain.
та" тусовка", которая происходит между докладами и после них.
also the get-together that happens between and after presentations.
тайно контролирует всю деятельность, которая происходит на вашем компьютере машины.
secretly monitors entire activities that takes place on your PC machine.
Он так же не может перевесить спорадическую ужасность боли и отчаяния, которая происходит каждую секунду каждого дня.
Nor can it outweigh the sporadic frightfulness of pain and despair that occurs every second of every day.
женские гаметы в течение одного спаривания), которая происходит у этого вида.
female gametes during a single mating) that happens in this species.
видишь всю жизнь, которая происходит вокруг.
see all my life that's going on around.
достигли праведности- праведности, которая происходит от веры.
even the righteousness which is of faith.
В то время как первичной величиной является разработка оружия против Бога, которая происходит под предлогом самых новейших исследований.
While the primary value is to develop weapons against God, that occurs under the pretext of the most advanced studies.
это действительно химическая реакция, которая происходит, а не конкретный идентифицируемый запах.
it is really a chemical response that occurs, rather than a specific identifiable smell.
Должно быть проведено расследование всей фальсификации, которая происходит в ведомстве Адеишвили,
All the falsifications must be investigated that happen in Adeishvili's Ministry,
Искажения из-за затухания обычно вызываются избыточной модуляцией, которая происходит при ослаблении в пути компонента несущей принятого сигнала.
Distortions due to fading are generally caused by over-modulation which occurs when a carrier component of the received signal is attenuated along the way.
Благодаря этой мере сокращается количество баллонов, отбраковывающихся вследствие внутренней коррозии, которая происходит, когда баллоны с диоксидом углерода и кислородом не оборудованы клапаном остаточного давления.
This measure has reduced the number of steel cylinders rejected due to internal corrosion which occurs, when carbon dioxide and oxygen cylinders are not equipped with a residual pressure valve.
Такие ситуации могут все чаще возникать в условиях ускоренной урбанизации, которая происходит в основном незапланированным образом см. А/ 64/ 255, пункты 13- 21.
Such situations are bound to become more frequent, with increased urbanization, much of which occurs in an unplanned manner see A/64/255, paras. 13-21.
Непрекращающаяся бойня, которая происходит в этом регионе, не заставила державы признать тот факт, что эта ситуация представляет собой угрозу международному миру и безопасности.
The unrelenting carnage that is taking place in that region has not compelled the Powers that be to accept the fact that that situation constitutes a threat to international peace and security.
Благодаря этой мере сокращается количество баллонов, которые отбраковываются вследствие внутренней коррозии, которая происходит, когда баллоны с диоксидом углерода и кислородом не оборудованы клапаном остаточного давления.
This measure has reduced the number of cylinder failures due to internal corrosion which occurs, when carbon dioxide and oxygen cylinders are not equipped with a residual pressure valve.
Привычная для обывателя игра на валютных курсах, которая происходит под эгидой Forex
Habitual game for the average person at exchange rates, which occurs under the aegis of Forex
Одной является фрагментация, которая происходит в некоторых регионах мира,
One is the fragmentation that has occurred in certain regions of the world,
Он означает депрессию, которая происходит от сравнения реального мира с гипотетическим, идеализированным миром.
It means the depression that arises from comparing the world as it is to a hypothetical, idealized world.
Результатов: 100, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский