Примеры использования Которая сделала на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Но он смотрел вокруг, чтобы увидеть женщину, которая сделала это.
Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
Знаменитая пещера острова, которая сделала его всемирно известным, расположилась на юго-восточной стороне, всего в 9 км.
Моя история с самоубийством, которая сделала меня чудачкой в моей школе,
Да, но сейчас ведьма, которая сделала заклинание в сговоре с остальными, поэтому я должен был забрать тебя.
Тем не менее им понравилась его механика игрового процесса, которая сделала его быстрым персонажем
Я думал, что было бы здорово подружиться с женщиной, которая сделала это для моего друга.
Потом родилась моя дочь, которая сделала жизнь повернуть на 180°
В этот день Подкомиссия провела также первую встречу с делегацией Японии, которая сделала ряд презентаций в отношении представления.
в ту эпоху стиля и элегантности, которая сделала Италию уникальной
плохую организацию, которая сделала информацию почти недоступной.
Он поддержал империалистическую политику консервативного правительства, в том числе и ведение Второй англо-бурской войны, которая сделала его очень непопулярным среди радикального, антивоенного крыла Либеральной партии.
обладала известной щедростью, которая сделала ее популярной».
в 2009 году с заглавной песней« I Like You», которая сделала их популярными в Таиланде.
В октябре 2010 года страну посетила Трехсторонняя миссия высокого уровня, которая сделала рекомендации.
Деннис Маккартни олл- ин на 20K, которая сделала его противником вызова.
Украсьте свой автомобиль персонализированной автомобильной переводной картинкой, которая сделала к personlized виду Вашего автомобиля.
особенно во время затяжной священной войны между исламом и христианством, которая сделала духовные контакты,
Рыцарь отчаяния- воин красоты», которая сделала столько шума, открылась во второй декаде октября
Наглядным примером этого служит наша компания, которая сделала весомый вклад в развитие украинского мясоперерабатывающего рынка, реализуя проекты европейского уровня.