Примеры использования Которая сделала на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эта подкомиссия уже заседала, и у нее состоялась первая встреча с японской делегацией, которая сделала ряд презентаций, посвященных поданному представлению.
Спасибо.( Аплодисменты) Потрясающая работа, которая сделала это возможным, была проделана в Англии учеными из Кембриджа, они работают у нас в офисах. Вот их замечательная фотография.
Итак, сама идея, компании, которая сделала это, и теперь думает, что ей хватит технических способностей выдать 276 л. с. через передние колеса хетчбэка- просто смешна.
предоставила слово Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека, которая сделала вступительное заявление.
начала сокращаться в XVIII- м веке, а пристань пришлось дважды переносить ниже по течению из-за поднимающейся земли, которая сделала реку слишком мелкой для навигации.
Большей частью это происходило из-за агрессивной колониалистской политики Британской Ост-Индской компании, преследующей свои корыстные цели, которая сделала обработку и производство изделий из хлопка местным населением неконкурентноспособным.
конфликтов эпохи" холодной войны", которая сделала невозможным сотрудничество между нациями в деле создания постоянного уголовного суда.
Знаешь, я сделала яйцо, из которого получилась ты, которая сделала этот проект, так
Это та засранка из комикса, которая сделала Сэта совсем повернутым согласившись опубликовать его новеллу и не выпускает Зака из проекта,
БуркинаФасо, которая сделала борьбу за мир своим кредо,
На утреннем заседании выступили Докладчик Комитета, которая сделала вводное сообщение по этой теме, и г-н Бенгт Линдквист,
На утреннем заседании выступили Докладчик Комитета г-жа Нафсия Мбои( Индонезия), которая сделала вводное сообщение по этой теме,
Организация Объединенных Наций приветствует глобальную тенденцию, которая сделала нормой демократическое правление,
основная задача Организации, которая сделала так много для выражения этих надежд,
В действительности непримиримость турецкой стороны, которая сделала невозможными все усилия по отысканию урегулирования,
Кроме того, Генеральный секретарь получил оговорку от Саудовской Аравии, которая сделала прямые оговорки относительно положений пункта 3( d) статьи 6 и пункта 1 статьи 7 Протокола.
Пуэрто- Рико полностью находится во власти великой державы, которая сделала войну своим единственным политическим инструментом
Надо отдать должное Организации Объединенных Наций, которая сделала вопрос о Палестине постоянным пунктом повестки дня своей Генеральной Ассамблеи,
Принятое 18 апреля новым парламентом решение о введении в стране законов шариата ослабило придерживающуюся жесткой линии исламистскую оппозицию, которая сделала это важной платформой своей политики.
В этой связи лаосское правительство хотело бы выразить искреннюю признательность всем донорам за их щедрую помощь и поддержку, которая сделала возможной деятельность лаосского целевого фонда для деятельности, связанной с неразорвавшимися боеприпасами.