КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ НАИБОЛЕЕ - перевод на Английском

Примеры использования Которая является наиболее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
распространению информации, которая является наиболее актуальной для создания потенциала
disseminate information which is most relevant to capacity-building
И наконец, закрытие главной дороги из Асмэры в Барэнту через Кэрэн, которая является наиболее эффективным маршрутом снабжения войск МООНЭЭ в Западном секторе,
Finally, the closure of the main road from Asmara to Barentu, via Keren, which is the most viable supply route to UNMEE troops in Sector West,
Мы напоминаем о Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, которая является наиболее всеобъемлющим и универсальным документом,
We recall the United Nations Convention against Corruption, which is the most comprehensive and universal instrument on corruption,
Глобальной стратегии, которая является наиболее консолидированным из существующих международных документов по пресечению
the Global Strategy, which was the most comprehensive of the existing international instruments for fighting
Департамент призван играть важную роль в распространении информации о позитивной оценке общественностью деятельности Генеральной Ассамблеи, которая является наиболее представительным и по существу совещательным органом Организации.
important part of the agenda and the Department had a major role to play in disseminating public appreciation of the General Assembly, which was the most representative and deeply deliberative body of the Organization.
Это действительно религия, которая является наиболее полной, когда она наделена духовностью плана восхождения и правильного образа жизни,
This truly is the religion that is most complete, when it is then invested with the spirituality of the ascension plan
Эти заболевания распространяются в обществах, которые находятся на начальных этапах экономического развития и по причине нехватки ресурсов не могут принять эффективные меры для борьбы с ними и их воздействием на молодежь, которая является наиболее многочисленной группой в арабском мире.
They are spreading in societies that are still in the first stages of economic development and are suffering from a lack of resources for taking effective measures to combat them and their impact on young people-- who are the most numerous in the Arab world.
Число новых больных начало уменьшаться, однако ВИЧ до сих пор наиболее распространен в возрастной группе от 15 до 24 лет, то есть именно в той группе, которая является наиболее продуктивной.
The rate of new infections has started to decline, but the highest prevalence of HIV is still in the 15 to 24 age group-- an age group that is most productive.
делегация высоко оценивает то, что Организация Объединенных Наций, которая является наиболее представительным и универсальным форумом,
my delegation appreciates the fact that the United Nations, which is the most comprehensive and universal forum,
учитывая рекомендации Генеральной Ассамблеи, которая является наиболее важным, представительным
taking into account the recommendations of the General Assembly, which is the most important, representative
Он не может понять, почему авторы данного проекта резолюции не желают подтвердить Конвенцию о правах ребенка, которая является наиболее широко ратифицированным документом по правам человека
He failed to understand why the sponsors were unwilling to reaffirm the Convention on the Rights of the Child, which was the most widely ratified human rights instrument
членов их семей, которая является наиболее всеобъемлющим международным договором о защите прав всех законных
Members of Their Families which is the most comprehensive international treaty on protecting the rights of both regular
имплантация зубов во методу All- on- 4, которая является наиболее востребованной, мы можем предоставить лечение за€ 4. 800,
such as All-on-4 dental implants, which are the most sought after, we can provide the treatment for €4.800,
К сожалению, Таджикистан является одной из стран, которая является наиболее уязвимой к изменениям климата в Европе и Центральной Азии,
Tajikistan has the unfortunate distinction of being the country that is the most vulnerable to climate change in Europe
совершенно правильно заявили в самом начале консультаций-- и, наконец, о важности продолжения нашей деятельности в рамках Рабочей группы открытого состава, которая является наиболее гибким и всеохватным органом Генеральной Ассамблеи.
on the importance of continuing our work in the Open-ended Working Group, which is the most flexible and inclusive body of the General Assembly.
Вы можете выбрать тот, который является наиболее удобным или экономически эффективным для вас.
You can choose the one which is the most convenient or cost effective for you.
Телевидение, которое является наиболее популярным средством информации,
Television, which is the most popular form of media,
Выберите, пожалуйста, не более 5 вариантов, которые являются наиболее значимыми факторами.
Please, select no more than 5 answer options, which are the most important factors.
Нынешняя формулировка поощряет государственный терроризм, который является наиболее низменной формой терроризма.
The current formulation sanctioned State terrorism, which was the most ignoble form of terrorism.
Основной принцип Астек является удовлетворение клиента, который является наиболее важным на маркетинг.
Astek's basic principle is customer satisfaction which is the most important thing at marketing.
Результатов: 47, Время: 0.0314

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский