КОТОРОЕ ВЫПОЛНЯЕТ - перевод на Английском

who performs
которые выполняют
которые осуществляют
которые выступают
которые занимаются
кто совершает
которые проводят
who carries out
которые осуществляют
которые выполняют
которые проводят
которые занимаются
которые совершают
which fulfilled
которые отвечают
которые удовлетворяют
которые соответствуют
которые выполняют
who acts
которые действуют
которые выступают

Примеры использования Которое выполняет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
организации, подразумевается лицо, которое выполняет работы и состоит с таким предприятием, учреждением
organization should mean a person who carries out work and has labour relations with such enterprise,
от имени другого физического лица, которое выполняет административные, надзорные
act on behalf of another natural person who performs administrative, supervisory
Группа по обеспечению безопасности обычно включает уполномоченное должностное лицо, которое выполняет функции председателя, главу каждой организации системы Организации Объединенных Наций,
The security management team shall normally consist of the designated official, who acts as chair, the head of each United Nations organization present at the duty station
В таком случае в последнем предложении текста подпункта( с) статьи 2 будет говориться следующее:"" иностранное публичное должностное лицо" также означает международного гражданского служащего или любое другое лицо, которое выполняет эквивалентные функции для публичной международной организации.
The last sentence of article 2, subparagraph(c), would then read:“It shall also mean an international civil servant or any other person who carries out equivalent functions for a public international organization.”.
как<< любое лицо мужского или женского пола, которое выполняет работу за вознаграждение>>, отражают эти принципы.
the fact that the Labour Code defines"worker" as"any person male or female, who performs work for remuneration" reiterate these principles.
женского пола, которое выполняет работу за вознаграждение под руководством
female person who performs a job in return for pay
Однако ни к одному судну, которое ведет промысел видов Dissostichus и которое выполняет требующуюся норму мечения,
However, for any vessel fishing for Dissostichus spp. which meets the required tagging rate,
Это фантастическое министерство, которое выполняет огромное количество функций,
It is a fantastic Ministry that performs a huge number of functions,
дизайнер может доказать, что изделие, которое выполняет какую-либо функцию, может иметь другой внешний вид,
if the designer can demonstrate that a product which performs a certain function could have different designs,
Его правительство, которое выполняет свои соглашения, связанные с транзитной торговлей,
His Government, which had honoured its agreements relating to the transit of goods,
лошадь- животное, которое выполняет почти все полевые работы,
the horse is the animal that performs almost all the field works,
Представительство Генерального секретаря в Апелляционном трибунале осуществляет Управление по правовым вопросам, которое выполняет эту функцию в отношении всех дел, касающихся канцелярий
The Secretary-General is represented before the Appeals Tribunal by the Office of Legal Affairs, which performs this function with respect to all cases involving offices
Для разработки месторождения ОАО« МХК« ЕвроХим» учредило в Пермском крае новое предприятие- ООО« ЕвроХим- Усольский калийный комбинат», которое выполняет проектирование и строительство горно-обогатительного комбината по производству калийных удобрений.
To develop the field of«MCC« EuroChem» established in the Perm region a new enterprise-«EuroChem Usolskiy potash plant» that performs design and construction of mining and processing plant for the production of potash.
эффективном государстве, которое выполняет свои функции в сложном обществе, более активно занимающимся процессом созидания жизнеспособного глобального сообщества;
democratic and effective States that fulfil their role in complex societies more involved in the construction of a viable global community;
Международное сообщество должно относиться к просьбе Китайской Республики на Тайване о членстве в Организации также, как к просьбе любого другого государства, которое выполняет требования, содержащиеся в Уставе Организации Объединенных Наций.
The international community should treat the request for membership by the Republic of China on Taiwan as it would the request of any other State that fulfilled the requirements set out in the Charter of the United Nations.
января один из членов Комитета подчеркнул, что эта организация является учреждением, которое выполняет контракты, и поэтому она не подпадает под определение неправительственной организации.
a Committee member underlined that the organization was an agency that executed contracts and therefore did not fall within the definition of a non-governmental organization.
консульское учреждение Литовской Республики, которое выполняет нотариальные действия, предусмотренные законами Литовской Республики,
consular enterprise in a foreign country which executes notarial actions provided in legislation of the Republic of Lithuania,
Лечение и заклинания лечения не имеют никакого эффекта на мертвого персонажа- он только может быть возвращен жизни оживлением мертвых или заклинанием воскрешения( или устройством, которое выполняет один из этих эффектов).
Curative and healing spells have no effect on a dead character--he can only be returned to life with a raise dead or resurrection spell(or a device that accomplishes one of these effects).
представительство Литовской Республики или консультационное учреждение, которое выполняет нотариальные действия, предусмотренные законами Литовской Республики, в том числе и подтверждение доверенности.
a consulting office that carries out notary performances stipulated through the laws of the Republic of Lithuania including acknowledgement of a letter of attorney as well.
В расширительном смысле этот термин применяется также к любому лицу, которое выполняет на постоянной или временной основе официальные функции, в том числе к лицам,
By extension, it also applies to any person who performs official functions on a permanent or occasional basis, including persons employed in an enterprise,
Результатов: 57, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский