КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗОВАЛИ - перевод на Английском

who used
которые используют
которые пользуются
которые применяют
которые употребляют
которые прибегают
которые потребляют
которые средствами
that utilized
которые используют
которых используется
которые пользуются
that employed
которые используют
в которых работают
в которых занято
в которых используются
в которых трудится
которые трудоустраивают
которые применяют
who use
которые используют
которые пользуются
которые применяют
которые употребляют
которые прибегают
которые потребляют
которые средствами

Примеры использования Которые использовали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но все люди, которые использовали все эти ячейки в течении месяца… шансы приблизительно 1 из 10000 пока мы найдем что-нибудь полезное.
But all the people who use these lockers in a month… The odds are, like, 1 in, what, 10,000 we will turn up anything useful.
Найдите уже опубликованные посты другими пользователями, которые использовали ваши хэштеги, и найдите хэштеги,
Find posts from other users who used the same hashtags
В следствии этого, многие люди, которые использовали эту добавку испытали более быстрый рост волос.
This may be the reason why many people who use this supplement have experienced faster hair growth.
в 400 метрах длинными именами, братья Сае и Seyu, которые использовали пещеры, чтобы скрыть во время османского владычества.
400 meters long Named brothers Sae and Seyu who used the cave to hide during the Ottoman rule.
был игнорирован темными, которые использовали войны войны, чтобы тащить вас назад.
ignored by the dark Ones who use wars to hold you back.
позднее перестроена турками, которые использовали ее для охраны городской гавани.
later rebuilt by Turks, who used it to protect the city harbor.
Более того, за последние 2 года государственными инспекторами труда выявлено свыше тысячи работодателей, которые использовали труд работников без заключения трудовых договоров.
Moreover, over the past 2 years, state labor inspectors have identified over a thousand employers who used the labor of employees without entering into employment contracts.
звезда типичный из этих воинов, которые использовали, чтобы убить зомби.
he pointed star that typical of these warriors, who used to kill the zombies.
Милославских, которые использовали стрелецкое Московское восстание 1682 для дворцового переворота.
Miloslavskies, who used the 1682 Streltsy uprising in Moscow in order to make a palace coup.
воспроизведены Андреа Smeraldi, которые использовали оригинальный дизайн Pallidio автора.
replicated by Andrea Smeraldi who used Pallidio's original design.
Трек для них был построен на месте старой железной дороге членами клуба, которые использовали его в качестве тренировочной трассы.
The track was constructed on old railway land by club members who used it as a training track.
Словом« computer»( буквально-« вычислитель») называлась должность- это были люди, которые использовали калькуляторы для выполнения математических вычислений.
The word"computer" was a job title assigned to primarily women who used these calculators to perform mathematical calculations.
Монастырь был также использовался армянами из Никосии, которые использовали его в качестве летнего лагеря.
The monastery was also used by the Armenians of Nicosia, who used it as a summer lagerya.
Небольшой список больших имен, которые использовали его в своих треках: Daft Punk,
A small list of big names that used it in their tracks: Daft Punk,
Доказательством этого является большое количество фильмов, которые использовали улицы Барселоны для создания своих образов и атмосфер.
The proof lies in the sheer number of films that have used the city as its set and location.
Те обращения, которые использовали вариант без параметра, не могут применяться после объявления нового макроса.
Those calls that used without the parameter can not be applied after the declaration of the new macro.
Среди прочего были рекомендованы переходные меры для организаций, которые использовали подход для специальных операций
The recommendations included transitional arrangements for organizations that had been using the special operations approach
Масштабные модели производимые Tematoys были высоко оценены транспортными компаниями, которые использовали модели в качестве бизнес- сувениров и корпоративных подарков.
The scale models of Tematoys were appreciated by the transport companies which used them as promotional gifts for their clients and employees.
использовав в качестве примера добывающие компании, которые использовали сильно загрязняющие элементы во время работы,
which used as an example the extractive industries that used strong contaminating elements in their operations,
должно быть незамедлительно ликвидировано, а государства, которые использовали его, обязаны восстановить первоначальное состояние окружающей среды путем устранения всего нанесенного ущерба.
must be urgently eliminated, and States that have utilized them have the obligation to restore the environment by repairing all damage caused.
Результатов: 231, Время: 0.044

Которые использовали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский