Примеры использования Которые носят на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Стиванья- высокие сапоги из ложной кожи, которые носят жители острова Крита.
Рюкзак для обуви обычно используется школьниками или спортсменами, которые носят там сменную обувь.
В докладе также приводится обоснование этих поправок, которые носят технический характер.
Находятся в вашей последней поставки, ни ног, которые носят в виде манжет.
Также были выявлены причины обеспокоенности, которые носят более региональный характер.
Номер два: не пялься на гостей, которые носят парики.
Это выйдет за рамки мер ГСТП, которые носят договорный характер.
Артрит относят к самым распространенным хронически протекающим заболеваниям, которые носят дегенеративный характер.
Я не могу понять людей с идеальным зрением, которые носят очки.
Брелки с довольно куклы, которые носят корейский традиционный костюм.
Кроме того, вы получаете коричневые брюки, которые носят как тренировочные брюки.
Суд определяет промежуточные меры, которые носят обязательный характер.
Во многих городах Израиля сегодня есть улицы, которые носят его имя.
Как вы используете ваш оружия людей, которые носят бомбу.
Мошенники зачастую используют в качестве образца законные сделки, которые носят в высшей степени сложный характер и поэтому предлагаются только чрезвычайно квалифицированным инвесторам.
У женщин, которые носят капроновые колготы,
Свобода выражения мнений не защищает лиц, допускающих публичные высказывания, которые носят оскорбительный характер,
В результате они обнаружили, что женщины, которые носят бюстгальтер, имеют шанс" 3 к 4.
работать задач, которые носят технический характер и требует много времени, а также.
купечеств которые носят ее дальше, ей необходимо наблюдать,