НОСИТЬ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
wear
носить
износ
одежда
надеть
одеть
ношения
носки
изнашиваемых
быстроизнашивающиеся
изнашивания
carry
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
bear
медведь
иметь
медвежий
мишка
медвежонок
покрывать
терпеть
медведица
наноситься
переносить
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
wearing
носить
износ
одежда
надеть
одеть
ношения
носки
изнашиваемых
быстроизнашивающиеся
изнашивания
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
worn
носить
износ
одежда
надеть
одеть
ношения
носки
изнашиваемых
быстроизнашивающиеся
изнашивания
carrying
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
bearing
медведь
иметь
медвежий
мишка
медвежонок
покрывать
терпеть
медведица
наноситься
переносить
carried
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
wore
носить
износ
одежда
надеть
одеть
ношения
носки
изнашиваемых
быстроизнашивающиеся
изнашивания

Примеры использования Носить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Проект может носить межрегиональный характер.
The project may be of inter-regional character.
Как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши?
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
Г-н Хэк разрешил нам носить их для защиты.
Mr. Lu let us have them for protection.
Маленькие бутылочки удобно носить в сумке для пеленок.
These little bottles are good for the diaper bag.
Пистолет можно носить постоянно, ружье- в случае необходимости.
The gun- in case of need is possible to carry a pistol constantly.
Для меня, носить латекс- то нормально.
For me, wearing latex is something normal.
Могу ли я носить серьги и по-прежнему использовать серебряный зажим?
Can I wear earrings and still use the silver clip?
Только VIP игроки смогут носить и подбирать персональные пушки.
Only VIP players can pickup and carry personal weapons.
Эти эффекты могут носить кумулятивный характер и в ряде случаев являются необратимыми.
The effects may be cumulative and, in some cases, irreversible.
Они будут носить шатер откровения и все принадлежности его.
They shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof;
Изменять цвет волос или носить эксцентричные прически.
To change their hair color or have eccentric hairstyles.
Носить камни гораздо легче чем землю.
Stones are much easier to wear than earth.
Обязательно носить медицинскую или промышленную лицевую маску.
A medical or industrial face mask is to be worn at all times.
Носить фланелевый бандаж на животе
Wearing a flannel bandage on his stomach
Если часы не носить, они остановятся примерно через 40 часов.
If not worn, it will stop after about 40 hours.
Носить бороду мужчинам( неофициально запрещено);
Wear a beard to men(unofficially prohibited);
Я могу носить его, но оно принадлежит вашему мужу.
I may carry it but it belongs to your husband.
программах должно носить добровольный характер.
programmes should be voluntary.
И сиротский приют будет носить ваше имя.
An orphanage will bear your name.
полостей- может носить ярко резонансный характер.
cavities can have a clearly resonant character.
Результатов: 8437, Время: 0.2291

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский