TRAGEN - перевод на Русском

носить
tragen
das tragen
herumtragen
нести
tragen
bringen
weitertragen
zu schleppen
reden
eine last
ношение
das tragen
tragen
надевать
tragen
anziehen
aufsetzen
одевать
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
переносить
tragen
bringen
verlegen
zu tolerieren
zu übertragen
transportieren
надеть
tragen
anziehen
aufsetzen
одеть
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
переносят
tragen
bringen
verlegen
zu tolerieren
zu übertragen
transportieren
есть
haben
es gibt
ist
werden
essen
etwas
besitzt
verfügt
noch
steht
носят
tragen
das tragen
herumtragen
носите
tragen
das tragen
herumtragen
носим
tragen
das tragen
herumtragen
несут
tragen
bringen
weitertragen
zu schleppen
reden
eine last
надели
tragen
anziehen
aufsetzen
одеты
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
несем
tragen
bringen
weitertragen
zu schleppen
reden
eine last
надел
tragen
anziehen
aufsetzen
ношения
das tragen
tragen
одели
tragen
anziehen
kleiden
zu bekleiden
ношении
das tragen
tragen

Примеры использования Tragen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du kannst Handschuhe tragen, um Fingerabdrücke zu vermeiden.
Ты можешь одеть перчатки- и отпечатков пальцев не останется.
Sie werden nicht einmal ein Mann tragen.
Они не будут даже нести один человек.
Schade, dass du sie nicht tragen kannst.
Жаль, что ты не сможешь их надеть.
Doch tragen kann ich sie nicht.
Но я не могу его носить.
Der Westen deutet das Tragen des Schleiers als Unterdrückung der Frau
Запад интерпретирует ношение чадры в качестве репрессии над женщинами
Ihr könnt ihn ins Leichenschauhaus tragen.
Ты можешь тащить его в морг.
Du kannst sie heute Abend tragen.
Ты можешь одеть из сегодня вечером.
Wir alle tragen viele Lichter.
На всех нас есть множество огоньков.
Ich kann dich nicht tragen.
Я не могу нести тебя.
Ich wollte Rot tragen.
Я хотела надеть красное.
Sie muss diese Maske nur für die Schule tragen.
Просто в школе ей приходится носить маску.
Tatsächlich tragen inspirierte Angestellte häufig zu großen Gewinnen bei.
На самом деле, счастливые работники довольно часто способствуют немалой выгоде.
Das Tragen einer Rückenstütze kann Ihre Haltung erheblich verbessern.
Ношение спинки может значительно улучшить вашу осанку.
Und wer wird Sie tragen, während Sie das Cello tragen?
А кто будет тащить тебя, когда ты будешь тащить виолончель?
Er ist unser Kind, wir tragen Verantwortung.
У нас есть обязанности.
Ich wollte es heute nicht tragen.
Я не почувствовала, что его нужно сегодня одеть.
Du kommst mit und hilfst tragen.
Пойдем со мной поможешь нести.
Und seine Frau wird das Brennholz tragen.
Жена его будет носить дрова.
Weil ich ihn nicht versehentlich tragen will.
Потому что я не хочу случайно надеть его.
Gästezimmer und Büro-Sofas, Böden in billigen Absteigen tragen nicht zu einem erholsamen Schlaf bei.
Комнаты для гостей… офисные диваны, ночлежки не способствуют спокойному сну.
Результатов: 1880, Время: 0.2737

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский