НАДЕЛ - перевод на Немецком

trägst
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
anziehen
одевать
надевать
привлечь
переодеться
одежду
нарядить
облечься
притягивать
legte
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
устанавливают
придают
возложат
леген
Versorgung
поставка
удел
снабжения
питания
надел
Unterhalt
алименты
содержание
удел
надел
пропитание
Rizq
удел
пропитание
надели
расходуют
aufsetzt
надеть
составил
одеть
trage
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
trägt
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
trug
носить
нести
ношение
надевать
одевать
переносить
есть
способствуют
тащить
anzog
одевать
надевать
привлечь
переодеться
одежду
нарядить
облечься
притягивать
angezogen
одевать
надевать
привлечь
переодеться
одежду
нарядить
облечься
притягивать

Примеры использования Надел на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Надел их, повернулся влево,
Als ich sie anzog, drehte ich mich hin
Он надел одежду Гейтса.
Er trug Gates Kleidung.
Он надел кольцо?
Er trägt den Ring?
Так что я побрился и надел костюм.
Also hab ich mich rasiert und einen Anzug angezogen.
Ты надел мой жилет?
Trägst du meine Weste?
Я надел костюм, потому
Ich trage heute einen Anzug,
Я подготовил костюм Безликого и надел его на Comic- Con.
Also habe ich ein Ohngesicht-Kostüm gebastelt und trug es auf dem Comic-Con-Parkett.
Фрак, он его надел?
Der Anzug? Trägt er ihn?
По пути домой я убил священника и надел его одежду.
Ich habe auf dem Weg einen Priester getötet und seine Kleidung angezogen.
Зачем ты надел это?
Warum trägst du das?
Я надел не тот жилет.
Ich trage die falsche Weste.
Ну, он надел кепку.
Naja, er trägt einen Hut.
Я не могу поверить, что надел этот пиджак.
Ich kann nicht glauben, dass ich diese Jacke trug.
Зачем ты опять надел этот костюм?
Warum trägst du wieder diesen Anzug?
Может, ты думала, что я надел самый тонкий презерватив на свете?
Dachtest du, ich trage ein superdünnes Kondom?
Он его надел.
Er trägt ihn.
Как вы думаете, почему он надел шлем?
Was glauben Sie, warum er eine Kapuze trug?
Что, ты надел зеленый свитер?
Wieso trägst du einen grünen Pulli?
Как удачно, что я надел это старье.
Welch glückliche Fügung, dass ich gerade dieses alte Ding trage.
Что он надел?
Was trägt er?
Результатов: 169, Время: 0.1362

Надел на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий